Обращение Николая к толпе, собравшейся 22 июня 1831 г. на Сенной площади в Петербурге во время холерного бунта. По рассказу А. П. Башуцкого, «государь (...) поднял высоко руку, и медленно опуская ее, протяжно произнес только: «На колени!» (...) Все как один человек опустились на колени с обнаженными и поникшими головами». ►«Русский вестник», 1866, № 7, с. 235 («Первая холера в Петербурге»; подпись: «Бывалый»). То же в «Записках» А. Х. Бенкендорфа (опубл. в 1896 г.). ►Николай I: Муж. Отец. Император. – М., 2000, с. 358.
Более достоверная версия: «...Прогневали мы Бога, обратимся к церкви, на колени, и просите у Всемогущего прощения!» ►Шильдер Н. К. Император Николай I. – М., 1997, кн. 2, с. 337 (со ссылкой на дневник князя А. С. Меншикова).
По рассказу анонимного очевидца: «Что вы это делаете, дураки? С чего вы взяли, что вас отравляют? Это кара Божия. На колени, глупцы! Молитесь Богу!
** Тут всем досталось, а больше всех мне.
После премьеры «Ревизора» в Александринском театре 19 апр. 1836 г. ►Вольф А. И. Хроника петербургских театров. – СПб., 1877, ч. 1, с. 50.
Эта фраза, с вариациями, приводится в ряде воспоминаний ►Зотов Р. М. Театральные воспоминания. – СПб., 1860, с. 105; Леонидов Л. Л. Записки // «Русская старина», 1888, № 4, с. 228; Бурдин Ф. А. Воспоминания артиста об императоре Николае Павловиче // «Исторический вестник», 1886, № 1, с. 146.
** Пушкина мы насилу заставили умереть по христиански.
В 1837 г. Николай отказался выполнить просьбу В. А. Жуковского и сопроводить «царские милости» семье Пушкина царским рескриптом, как это было сделано после смерти Н. Карамзина. Его слова приводятся в письме Е. А. Карамзиной к сыну, А. Н. Карамзину, от 2 фев. 1837 г.: «Я все сделаю для Пушкина, что могу, но писать, как к Карамзину, не стану; Пушкина мы насило [так!] заставили умереть по христиански, а Карамзин жил и умер, как ангел». ►Пушкин в письмах Карамзиных... – М.; Л., 1960, с. 170.
** Расстояния бич России (Расстояния наше проклятие).
В беседе с Астольфом де Кюстином в июле 1839 г. ►Кюстин, 1:270, 277; Кюстин А. Николаевская Россия. – М., 1990, с. 140.
** Собаке собачья смерть.
Так будто бы сказал Николай I при известии о смерти М. Ю. Лермонтова в июле 1841 г. Высказывание, со ссылкой на флигель адъютанта И. Д. Лужина, приведено в «Примечании переводчика» к литературной мистификации Павла П. Вяземского «Лермонтов и г жа Гоммер де Гелль». ►«Русский архив», 1887, т. 3, кн.9, с. 142.
В позднейшей версии П. И. Бартенева, со ссылкой на княгиню М. В. Воронцову: «Летом 1841 года на свадьбу наследника престола собралась в Петергофе вся царская семья. Во второй половине июля (...) государь, по окончании литургии, войдя во внутренние покои дворца кушать чай со своими, громко сказал: «Получено известие, что Лермонтов убит на поединке, – собаке собачья смерть!» Сидевшая за чаем великая княгиня Мария Павловна вспыхнула и отнеслась к этим словам с горьким укором. Государь внял сестре своей (...) и прошедши назад в комнату перед церковью, где еще оставались бывшие у богослужения лица, сказал: «Господа, получено известие, что тот, кто мог заменить нам Пушкина, убит»«. ►«Русский архив», 1911, № 9, с. 160; неозагл. заметка в подборке «Николай Павлович о Лермонтове».
** Турция умирающий человек. Мы можем пытаться сохранить ему жизнь, но это нам не удастся. Он должен умереть, и он умрет.
В беседе с британским дипломатом лордом Дж. Г. Г. Эбердином (Лондон, начало июня 1844 г.). Высказывание приводится, со слов Эбердина, в мемуарах советника королевы Виктории барона Х. Ф. Штокмара (1872). ►Jey, 271; Тарле Е. В. Соч. в 12 т. – М., 1959, т. 8, с. 102. Еще раз Николай назвал Турцию «больным человеком» накануне Крымской войны, в беседах с английским посланником Г. Сеймуром в Петербурге 9 и 14 янв. 1853 г. ►Тарле Е. В. Соч. в 12 т., т. 8, с. 143.
В мемуарах саксонского дипломата К. Фицтума фон Экштедта приводятся слова Николая канцлеру Австрийской империи К. Меттерниху в Мюнхенгреце 10 сент. 1833 г.: «Что вы думаете о турке? Это больной человек, не так ли?» Меттерних будто бы рассказал об этом лорду Сеймуру, а тот – фон Экштедту. ►Тарле Е. В. Соч. в 12 т. – М., 1959, т. 8, с. 89.
Эта политическая метафора восходит к концу ХVII в. «Турок болен» («Der T(rk ist krank») – песня Альберта Пойселя, сочиненная после разгрома турок под Веной в 1683 г. В те же годы английский посол в Стамбуле Томас Ро сравнивал Турцию с телом старого, больного человека. ►Gefl(gelte Worte. – M(nchen, 2001, s. 428. В 1721 г. о «больном теле» Оттоманской империи говорил Ш. Монтескье («Персидские письма», I, 19). ►Отд. изд. – М., 1956, с. 67.