Читаем Цитаты из русской литературы. Справочник полностью

Ностальгия по настоящему.

Загл. стихотворения (1975; опубл. 1976)

Вознесенский, 2:199

Он сказал: «А на фига?»

«Оза», VI (1964)

Вознесенский, 1:396

Строка пародирует рефрен баллады Эдгара По «Ворон» («Ворон каркнул: “Никогда!”»).

Все прогрессы – / реакционны, / если рушится человек.

«Оза», XII

Вознесенский, 1:411

Прямая – короче, парабола – круче.

«Параболическая баллада» (1958; опубл. 1959)

Вознесенский, 1:27

Порнография духа.

Загл. стихотворения (1974)

Вознесенский, 2:165

Прорабы духа.

Загл. стихотворения (1984) и публицистической книги (1984)

Вознесенский, 3:351

Я тебя никогда не забуду. / Я тебя никогда не увижу.

«Сага» (1977)

Вознесенский, 2:360

Стихотворение известно как ария Кончиты из мюзикла «“Юнона” и “Авось”» (1981), либретто Вознесенского, муз. А. Л. Рыбникова.

Возвращаться – плохая примета.

«Сага»

Вознесенский, 2:360

Стихи не пишутся – случаются.

«Стихи не пишутся – случаются…» (1974)

Вознесенский, 2:131

Тишины хочу, тишины… / Нервы, что ли, обожжены?

«Тишины!» (1961; опубл. 1964)

Вознесенский, 1:127

Треугольная груша.

Загл. поэмы (1961; опубл. 1962)

Уберите Ленина с денег. / Он для сердца и для знамен.

«Я не знаю, как это сделать…» (1965)

Впервые стихотворение прозвучало в спектакле «Антимиры» Театра драмы и комедии на Таганке (премьера: 2 фев. 1965); опубл. в 1967 г. («Звезда Востока», № 3, с. 19) и затем не печаталось. «Цензура снимала их [эти стихи] из всех моих сборников. Спасибо ей».  Вознесенский А. На виртуальном ветру. – М., 1998, с. 125.

ВОЙНОВИЧ, Владимир Николаевич

(р. 1932), писатель

КПГБ (Коммунистическая партия государственной безопасности).

«Москва 2042» (1987), ч. II, гл. «Кабесот»

Отд. изд. – М., 2000, с. 130

Путем взаимной переписки.

Загл. повести (1973)

ВОЛКОВ, Александр Мелентьевич

(1891—1977), писатель

Я – Гудвин, Великий и Ужасный!

«Волшебник Изумрудного города» (1939), гл. 7

Отд. изд. – М., 1978, с. 88

Сказочный роман Волкова написан по мотивам книги американского писателя Фрэнка Баума «Удивительный волшебник из страны Оз» (1900). У Баума (гл. 11) было: «Я – Оз, Великий и Ужасный!» («…Great and Terrible»).

Выражение восходит к Библии: «The great and the terrible day of the Lord come» (Иоиль, 2:31); в синодальном переводе: «Наступит день Господень, великий и страшный».

ВОЛКОНСКИЙ, Михаил Николаевич

(1860—1917),писатель

Продолжим наши игры.

«Вампука, принцесса африканская», пародия на оперное

либретто (1900), дейст. II

Русская театральная пародия ХIХ – начала ХХ в. – М., 1976, с. 528

Повторено у Ильфа и Петрова: «Продолжим наши игры, как говорил редактор юмористического журнала, открывая очередное заседание и строго глядя на своих сотрудников» («Золотой теленок», гл. 22).  Ильф и Петров, 2:248.

ВОЛОШИН, Максимилиан Александрович

(1877—1932), поэт

Волошин М. А. Стихотворения и поэмы. – СПб., 1995.

А я стою один меж них / В ревущем пламени и дыме

И всеми силами своими / Молюсь за тех и за других.

«Гражданская война» (1919; опубл. 1923)

Волошин, с. 270

Почетней быть твердимым наизусть

И списываться тайно и украдкой,

При жизни быть не книгой, а тетрадкой.

«Дом поэта» (1926; опубл. 1952)

Волошин, с. 359

Изгнанники, скитальцы и поэты, —

Кто жаждал быть, но стать ничем не смог…

У птиц – гнездо, у зверя – темный лог,

А посох – нам и нищенства заветы.

«Изгнанники, скитальцы и поэты» («Венок сонетов», 8)

(1909; опубл. 1910)

Волошин, с. 141

Первая строка восходит к Ф. Тютчеву («Любовники, безумцы и поэты…»), две заключительные – переложение Евангелия (Матфей, 8:20).

Перейти на страницу:

Похожие книги