О том, что он страдает «кошмарами коалиций», Бисмарк говорил также русскому посланнику в Париже князю Н. А. Орлову в 1879 г. (согласно рапорту князя Орлова от 1 окт. / 19 сент.). > Русско-германские отношения 1873—1914 гг. – М., 1922, с. 86.
В своих мемуарах Бисмарк писал: «Граф Шувалов был вполне прав, говоря, что мысль о коалиции вызывает у меня кошмары». > Бисмарк О. Мысли и воспоминания. – М., 1941, т. 2, с. 211 (гл. 29). Павел А. Шувалов в 1885—1894 гг. был русским послом в Берлине.
Честный маклер, который уладит дело.
Gefl. Worte-01, S. 464
О роли Германии в заключении мира между Россией и Турцией.
Этот старый еврей – мужчина что надо. // Der alte Jude, das ist der Mann.
О британском премьер-министре Бенджамине Дизраэли, после встречи с ним накануне Берлинского конгресса (июнь 1878 г.). > Pearson H. Dizzy. – London, 1952, p. 249.
В основе любых политических переговоров лежит принцип «do ut des» ["даю, чтобы ты дал",
лат.], даже если для приличия об этом пока не говорят.Gefl. Worte-01, S. 464—465
Эта мысль была повторена Бисмарком неоднократно. Отсюда: политика «do ut des» (политика взаимных уступок).
В качестве принципа международного права формула «do ut des» была приведена в книге Гуго Гроция «О праве войны и мира», II, 12, 3, 1. > Бабкин, 1:364. Ее источник – «Дигесты Юстиниана», 19, 5, 5: «Имеются следующие виды [сделок]: или я тебе даю, чтобы ты дал мне (do ut des), или я даю, чтоб ты сделал (do ut facias)». > Дигесты Юстиниана. – М., 1984, с. 324.
Хорошая лошадь умирает в упряжке. // Ein braves Pferd stirbt in den Sielen.
Gefl. Worte-01, S. 465
Политическое отравление колодцев.
О «моральном отравлении колодцев прессой» Бисмарк говорил уже в 18 фев. 1850 г., выступая во второй палате прусского парламента. > Gefl. Worte-01, S. 466.
Дайте рабочему право на труд!
Gefl. Worte-01, S. 405
п «Право на труд» (Т-97).
* Роскошь собственного мнения.
«Тот, кто не является министром, может позволить себе роскошь открыто и прямо защищать точку зрения собственной партии»; «...Я с моими воззрениями относительно роскоши независимого мнения...». > Gefl. Worte-01, S. 462.
Печать для меня – всего лишь типографская краска на бумаге, с которой мы войны не ведем.
Gefl. Worte-01, S. 466
Мы, немцы, боимся Бога, а больше никого на свете, и как раз страх Божий велит нам любить и беречь мир.
Gefl. Worte-01, S. 467
Обычно цитируется лишь первая часть этого высказывания, хотя формула «Мы боимся Бога и ничего больше» восходит к гораздо более давнему времени. > Михельсон, 1:693.
п «Я никого не боюсь, разве что бессмертных богов» (Ф-33).
Погребение (Похороны) по первому разряду.
Отд. изд. – М., 1940, т. 3, с. 86
О своих проводах 26 марта 1890 г., после отставки: «На вокзале мне, по распоряжению императора, были оказаны воинские почести, которые я с полным правом мог назвать погребением по первому разряду».
Не трогать того, что покоится. // Quieta non movere
(лат.).Gefl. Worte-01, S. 469
Бисмарк процитировал эту «старую, добрую политическую мудрость» как принцип консервативной политики. Греческую поговорку: «Не следует приводить в движение то, что покоится» – приводил уже Макарий Великий (IV в.). > Kasper, S. 302.
Провод, который связывал нас с Россией, порван.