(Borges, Jorge Luis, 1899—1986), аргентинский писатель
Фолклендская война была дракой двух лысых из-за расчески.
Цитировалось в «Тайм» 14 фев. 1983 г. «Драка лысых из-за расчески» – поговорочное выражение. > Jay, p. 315.
(Bosquet, Pierre, 1810—1861), французский генерал
Это великолепно, но это не война.
О безумной атаке английской «легкой бригады» на русские позиции под Балаклавой 28/16 окт. 1854 г. > Knowles, p. 143.
п «Тонкая красная линия» (Р-10).
(Bright, John, 1811—1889), английский политик-либерал, социальный реформатор
Англия – мать парламентов.
Jay, p. 56
(Brandt, Willy, 1913—1992), немецкий социал-демократ, в 1969—1974 гг. федеральный канцлер ФРГ
Мы должны жить с этой [Берлинской] стеной. // Wir mьssen mit der Mauer leben.
Gefl. Worte-01, S. 486
п «Жить с [ядерной] бомбой» (В-2).
Север – Юг: программа выживания.
Отсюда формула «Север – Юг».
(Brown, John, 1800—1859), американский аболиционист; пытался поднять антирабовладельческое восстание в штате Виргиния
Я, Джон Браун, ныне совершенно уверен, что преступления этой страны могут быть смыты лишь кровью.
Knowles, p. 152
(Browning, Frederick, 1896—1965), британский офицер
Кажется, мы зашли на один мост дальше, чем нужно.
О неудачной операции союзных войск под Арнемом (Голландия) 10 сент. 1944 г. Приведено в книге Р. Эркарта «Арнем» (1958). > Knowles, p. 154.
Отсюда загл. книги К. Райана «На один мост дальше, чем нужно» («A Bridge too Far», 1974), экраниз. в 1976 г.
(Braunschweig, Karl, 1735—1806), герцог, прусский военачальник, в 1792 г. командующий австро-прусскими войсками в войне против Франции
Если Их Величествам королю и королеве <...> будет учинено <...> хоть малейшее насилие, <...> то они [союзные монархи] ответят на это местью примерной и навеки памятной, предав Париж военной расправе и полному разрушению.
Жорес, 2:533
(1906—1982), генеральный секретарь ЦК КПСС
Ну, хорошо, не войдем. А как будет усложняться, войдем, войдем. Но без тебя – не войдем.
В телефонном разговоре с I секретарем ЦК Польской объединенной рабочей партии Станиславом Каней в ночь с 5 на 6 дек. 1980 г. Разговор приведен в книге Кани «Остановить конфронтацию» (1991). > Markiewicz, s. 72.
(V—IV вв. до н.э.), вождь галлов
Горе побежденным! // Vae victis.
В 388 до н.э. галлы захватили Рим и потребовали тысячу фунтов золота. Их гири оказались фальшивыми, а когда римляне отказались мерить ими, Бренн «положил еще на весы меч» со словами «Горе побежденным!» (Тит Ливий, V, 48, 8—9). > Ливий, 1:276.
Отсюда – выражение «бросить меч на весы (на чашу весов)».
(Brissot de Warville, Jaques Pierre, 1754—1793), французский политик и публицист, один из руководителей жирондистов
Уничтожьте Кобленц! (Разрушьте Кобленц!)
Захер Я. Французская революция в документах. – Л., 1926, с. 99
Немецкий город Кобленц был политическим и военным центром эмигрантов-роялистов.
п «Карфаген должен быть разрушен» (К-77).
Нам нужны великие измены: в этом наше спасение.
Жорес, 2:165
Окончание цитаты: «...ибо в чреве Франции еще очень много яда и необходимы сильные потрясения, чтобы его извергнуть». > Цит. по: Робеспьер, 1:364.
Затем в речи 20 сент. 1792 г. в Законодательном собрании: «Францию мы спасли только тем, что привили ей измену. <...> Не будь войны, не было бы Революции 10 августа [1792 г.]». > Жорес, 2:620.
(Bruno, Giordano, 1548—1600), итальянский философ и поэт; сожжен в Риме по приговору инквизиции