«…Над Россией сияет ореол спасителя человечества от фашизма. Этот ореол мы должны развеять. Мы заплатим немецким генералам десятки, сотни, тысячи долларов, и они создадут нам мемуары по истории второй мировой войны в нужном нам аспекте. Докажут, что не на Востоке, а в Африке, в Италии и на Тихом океане ковалась победа, апофеозом которой стало открытие второго фронта. <...> Русские, украинцы, белорусы склонны к юмору. Поможем им! Вооружим любителей острого словца анекдотами, высмеивающими их настоящее и будущее. Меткий анекдот распространяется с молниеносной быстротой, иногда даже людьми, беззаветно преданными советской власти. У русских есть неплохая поговорка: „Для красного словца не пожалею и отца“. Анекдот это великая сила. Мимо одного проскользнёт незаметно, а у другого оставит в сознании тонкий налёт, который послужит своеобразным катализатором для всего антисоветского. <...> Надежда каждой нации – её молодёжь! Мы обязаны сделать так, чтобы эта надежда обманула большевиков. Молодёжь склонна увлекаться, и это надо помнить, подбирая ключи к её умам. Отравляйте душу молодёжи неверием в смысл жизни, пробуждайте интерес к сексуальным проблемам, заманивайте такими приманками свободного мира, как модные танцы, красивые тряпки, специального характера пластинки, стихи, песни… Дети всегда найдут, в чём упрекнуть родителей. Воспользуйтесь этим! Поссорьте молодых со старшим поколением… и т.д.»
Текст этот произносит американский генерал Думбрайт, детали биографии которого (участие в тайных переговорах с нацистами в Швейцарии) вполне позволяют числить его за Даллеса. Ну, а поскольку текст Дольд-Михайлика был опубликован несколькими годами раньше, чем Ивановский, я – чисто по Бритве Оккама – предположил бы вариант… как бы это помягче… «литературного заимствования», во! (Эта версия, кстати, хорошо объясняет любопытное обстоятельство: отчего в первом издании «Вечного зова» «План Даллеса» (в изложении шпионожандарма) приведён в виде единого монолога, а в следующих – раздёрган на кусочки и конспиративно рассован по разным главам.)
Кстати, раз уж к слову пришлось… Помянутая выше идентичность «Протоколов Сионских мудрецов» с давнишним французским памфлетом была установлена в 21-ом году в Константинополе неким русским белоэмигрантом, случайно наткнувшимся там на чудом уцелевший оригинал книги Жоли. А вот свёл того эмигранта с редакцией «Таймс» якобы… не кто иной, как Аллен Даллес, подвизавшийся об ту пору в Константинополе по тогдашним своим корпоративно-нефтяным делам (см.: http://en.wikipedia.org/wiki/The_Protocols_of_the_Elders_of_Zion). Вот оно где выплыло-таки наружу – Сионистский Заговор с ЦРУ в одном флаконе… Так что – товарищи конспирологи, ваш выход! Но только – «В очередь, сукины дети, в очередь!»
4.
Ну ладно, возразит кто-то, пускай «План Даллеса» и вправду выдуман в СССР, как вторая производная от советского же шпионского романа, и проходит, таким образом, по разряду «мифологем, имеющих отрицательную связь с реальностью». Но это ведь – про наши здешние заморочки, а само-то ЦРУ тут при чём? Си-Ай-Эй – это вам всё ж таки не Всемирный Масонский Заговор, а вполне реальная Контора. Советский Союз, как-никак, сорок лет был Врагом Номер Раз – так что Даллес там или не Даллес, но какие-то стратегические планы, как тот Союз развалить, им было по штату положено и разрабатывать, и как-нито проводить в жизнь! Денег и иных ресурсов у них на это дело было – несчитано-немерено, а ребята там башковитые, инициативные и решительные – читай, вон, хоть ихнего Клэнси, хоть нашего Семёнова…