Читаем Цукиёми: И жили они долго и счастливо... полностью

— Нет… Я тоже хочу тебя, Саске… — хрипло прошептала его любимая ему на ухо, вызвав ещё один сдавленный стон.

Саске развязал пояс фурисодэ, сняв и отбросив её шёлковую одежду с футона, рывком снял юкату с себя.

Молодожёны, постанывая, тёрлись обнажёнными телами, целуясь и обнимаясь. Саске лёг на жену, развёл её ноги и рывком вошёл. Наруто громко ахнула, прижимая его к себе за шею руками. Саске замер, целуя её в губы, глубоко вздохнул, успокаиваясь, чтобы быстро не кончить. Он толкнулся и начал неспешные, равномерные движения. Ему было очень хорошо, невероятно хорошо, так приятно и волнительно.

— Наруто… Наруто… я люблю тебя… — он смотрел на неё. Длинные волосы рассыпались золотым солнцем по подушке, глаза были прикрыты, губы припухли от поцелуев. Его слух ласкали тонкие стоны.

Саске чуть замедлил темп и, вспомнив уроки, стал вдыхать и выдыхать воздух, чтобы продлить наслаждение. Считалось, что девственница не может достичь оргазма в свой первый раз, но только не с представителем клана Учиха, которых обучали «технике земли» с тринадцати лет.

Саске решил, что сделает всё, чтобы Наруто понравился её первый раз и за ним последовали ещё и ещё, ещё много раз. Наруто уже была чувственной и темпераментной, в ней была разбужена страсть. Девушка плавилась, горела, извивалась, шептала его имя, прижимала его к себе. Её пылкость и нежность безумно нравились Саске, он срывал поцелуи с её приоткрытых губ, меняя ритмы, направление.

Вдруг Наруто вся сжалась и вскрикнула, распахнув глаза. Саске с диким восторгом почувствовал её оргазм, её волны, её спазмы сжимали его, даря огромное удовольствие. Он ускорил движения, попадая в ритм её наслаждения, продлевая его. Наруто выгнулась, бессвязно вскрикивая, обхватив его ногами и крепко прижав к себе.

Саске позволил себе расслабиться и с глухими стонами погрузился в мягкую и сладкую негу эйфории. Он еще какое-то время целовал расслабившуюся жену, та уснула, свернувшись калачиком с довольной улыбкой на губах.

* * *

— Нет! Нет! Не надо, Саске! Пожалуйста! — Саске проснулся от выкриков, Наруто вся мокрая в поту металась во сне. — Нет! Нет! Не надо, Саске!

Он испугался, что сделал что-то не так.

— Саске! Саске… Не покидай меня! — на глазах Наруто выступили слёзы, и Саске потряс жену за плечо, прерывая её кошмар.

Наруто открыла пугающие чернотой глаза и непонимающе смотрела на него несколько мгновений.

— Саске… — облегчённо выдохнула его любимая, улыбаясь сквозь слёзы. — Ты жив…

Саске убрал мокрые прядки чёлки с её лба.

— Да. Тебе приснился кошмар, Наруто? Снова про ту войну?

— Да...

Саске вспомнил тот день, когда ей приснился этот кошмар. Они были на миссии в Камне, последний день в гостинице. Наруто закричала и заметалась, а потом сквозь слёзы рассказала ему, что в том сне умерли все: её друзья, знакомые, родители и он, и будто бы во сне она сотворила этот мир, идеальный мир, в котором все живы и будут жить долго и счастливо… Мир мечты, мир грёз, мир надежд и любви.

— Всё хорошо, Наруто, всё хорошо, ты проснулась, — Саске обнял жену и гладил её по спине. Наруто тогда сказала, что очень боится того, что на самом деле этого мира не существует и это лишь игра её воображения.

— Я так боюсь, что всё это всего лишь сон… что я проснусь там, на поле битвы, рядом с погибшими друзьями…

— Это не сон, Наруто, тебе не стоит бояться. Я с тобой… Навсегда… Теперь я с тобой.

— Я люблю тебя, Саске... Я люблю тебя, люблю, люблю, — словно мантру стала повторять Наруто сквозь всхлипы. Саске обнял её и поцеловал в лоб.

— Спи, я тоже люблю тебя, Наруто...

<p>Примечание к части</p>

* Юка́та — традиционная японская одежда, представляющая собой повседневное хлопчатобумажное, льняное или пеньковое кимоно без подкладки. Юкату надевают главным образом во время отдыха, носят как дома, так и на улице. Юката буквально означает одежда для ванны, хотя их использование не ограничивается только ношением после ванны, и носится как домашняя или постельная, а особо яркие и красивые юкаты надевают на фестивали.

<p>Глава 30. Что с того?</p>

Хината помогала матери мужа, Микото, и матери кузена Итачи, Кэйко, в приготовлении праздничного обеда для всей многочисленной семьи. Сегодня в клан Учиха должны были прийти Яманака. Сын Кэйко-сан, Шисуи, и её одноклассница Яманака Ино решили пожениться. И сегодня должна состояться помолвка.

Наруто вошла в кухню в додзё Учиха и поздоровалась со всеми.

— Доброе утро, Микото-сан, Кэйко-сан, Хината. Чем я могу помочь?

Готовить Наруто не умела, разве что могла заварить рамен, поэтому ей если и поручали какое-то дело, то это было «почистить, помыть или принести». Хината улыбнулась подруге. Прошло вот уже два месяца со дня их общей свадьбы, и та неуловимо изменилась, стала ещё более женственной, хозяйственной, заботливой.

— Наруто, помешай карри, — распорядилась их свекровь.

Та послушно подошла к плите и взяла деревянную лопатку.

— А Обито и Какаши придут?

На вопрос Наруто ответила Кэйко-сан:

— Нет, у них ребёнок ещё маленький, да и помолвка не то мероприятие, на которое таскают трехнедельных младенцев.

Перейти на страницу:

Похожие книги