Читаем Цвет магии - чёрный. Книга 2 полностью

- Как пожелаешь, - равнодушно отозвалась Шериада, и зеркало погасло. – Как будто я из наручников выбираться не умею!.. Зануда.

- Госпожа, он же принц, - вырвалось у меня. Уж больно фамильярно Шериада с ним говорила.

- Да, и ни на минуту не даёт мне об этом забыть. Возвращаясь к ментальной магии – откуда столь внезапный интерес? Ты кого-то пытался заколдовать? Этот кто-то грозит подать на тебя в суд?

Очень коротко и как мог равнодушно я рассказала ей про Алию.

- А-а-а… Забудь про неё, она больше под тебя не ляжет, - грубо сказала потом Шериада с обидным смешком. – Ты красивый, но после такого она от тебя убежит на другой конец Междумирья, если не Нуклия. Люди в здесь с некоторых пор дорожат свободой. С судом, если понадобится, я разберусь, но впредь держи себя в руках.

Мы помолчали: меня душил стыд пополам с яростью. Принцесса спокойно смотрела на огонь в камине – тот горел, но почти не грел. В библиотеке снова было жарко – как и во всём Междумирье. Признаться, я предпочёл бы холод.

- Госпожа, значит ли это, что ранее использование ментальной магии было в порядке вещей? Поэтому волшебников боятся?

Шериада подняла на меня усталый взгляд и откинулась на спинку кресла.

- Оно и сейчас в порядке вещей – среди магов. Сними мою подвеску, и сам это поймёшь. Тебя заколдуют в два счёта. Так что поработай над щитами.

- Среди людей, госпожа. Мне сказали, что нынешняя Повелительница это прекратила…

- Лэйен это прекратил, - перебила Шериада. – Не Повелительница. Повелительница сидела в своём Розовом замке, как птица в клетке, и только и умела, что делать вид, будто всё прекрасно. Идиотка.

Я изумлённо посмотрел на неё. Все вокруг отзывались о королеве Сиренитти не иначе как с большим почтением, а то и страхом. Она убивает за неосторожный взгляд, не то что слово. Все, кроме Криденса, но ходили слухи, что его жизнь и жизнь его семьи висит на волоске.

- Госпожа, простите, разумно ли это? Вы сами говорили мне недавно, что за такие слова убивают.

- А, так ты не хочешь, чтобы я умерла? – усмехнулась Шериада, но как-то грустно. – Это правда, Элвин, то, что я сказала. Лэйен был единственный, кто хоть что-то делал. Он поднял восстание против волшебников, а только представь, как это было сложно – людям, без магии. Повелительница присоединилась к ним уже под конец, и поверь, люди её ни капельки не волновали. Поэтому Лэйена так любят простые нуклийцы. Поэтому волшебники, у которых отобрали привилегии чаровать своих слуг, постоянно пытаются свергнуть Сиренитти. Поэтому нам нужна любая поддержка сильных магов. И поэтому тебя обязательно попытаются перетянуть на сторону либо мятежников – в Нуклии обязательно кто-то готовит восстание, всегда – либо Повелительницы. Сам понимаешь, на чьей я стороне. И я бы на твоём месте задумалась, кому хочешь служить ты: мерзавцам, для которых все, кто слабее, рабы – или нынешней власти, которая пытается это изменить. Я знаю, что ты не привык задуматься над политикой, но тебе придётся сыграть в ней свою роль, хочешь ты этого или нет. Стоит… хотя бы подумать о ней, да?

Мне стало не по себе.

- Госпожа, я всего лишь недоучившийся маг. Кому я нужен? Чем я могу помочь заговорщикам – или королеве?

- Уже сейчас – очень многим. – Шериада вздохнула. – Это не тема для ночного разговора, но я пришлю тебе завтра книги по нуклийской политике. И новейшей истории. Изучи их в свободное время.

У меня нет свободного времени, чуть не сказал я. Но это был приказ, и если прошлое спутника чему меня и научило, так это не перечить, когда аристократка говорит таким тоном.

- Благодарю, госпожа. Но я пока не заметил ничего необычного. Я сделаю, как вы говорите, но мне всё же кажется, вы ошибаетесь.

Шериада рассмеялась, разглядывая меня в сумраке комнаты.

- Наивный Элвин… Ты уже попал в сети. Ты этого просто не видишь. Тобой уже играют, как фигурой на шахматной доске. Очень скоро ты это поймёшь.

Глава 6

Шериада как обычно оставила больше вопросов, чем ответов. Я привык: она любит таинственность. Её право, я встречал женщин с куда более пикантными странностями. Некоторые переодеваются в мужчин, некоторые любят, когда их связывают… А моя госпо… то есть, наставница обожает пугать интригами. «Все хотят тебя, Элвин! Будь аккуратнее, Элвин! У-у-у!» Что ж, это её дело.

Естественно, думал я, готовясь наконец ко сну уже в третьем часу ночи (прости господи, эту принцессу не выгонишь!), Шериада права, и мне действительно стоит прочесть книги по политике. Я больше не спутник, я теперь член этого жуткого, странного, но всё же общества, и я должен разбираться во всех его аспектах.

Но потом, после демонологии. Это же моя специальность, верно? Она важнее. Байен столько всего задал, а у меня почти не нашлось времени подготовиться. Нужно будет обсудить завтра это с Нилом, уж он-то наверняка прочёл всё от корки до корки.

Да, демонология важнее политики. Она, и ментальная магия, и любое другое волшебство… В общем, я пообещал себе не забыть про те книги – но прочесть их в первую очередь? Увольте. Зачем? Участвовать в интригах я не собирался.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы