Читаем Цвет магии - чёрный. Книга 2 полностью

Стоило двери за Ори закрыться, как принцесса встала, медленно прошла ко мне, остановилась очень близко. Подняла голову – я и забыл насколько она ниже. Если подумать, это даже забавно: именно я смотрел на неё сверху вниз и...

Она меня ударила. По щеке, задела скулу – синяк пришлось потом обрабатывать той волшебной мазью, которая все следы убирает.

Я отпрянул, врезавшись спиной в стену, чудом не задев каминную полку.

Шериада молча смотрела на меня. Обычно женщины в гневе кричат. Может, не сразу, но голос они обязательно повышают. Принцесса молчала. Только смотрела. Но её взгляд жёг не хуже атакующих заклинаний – я не смог его выдержать и потупился. Наверное, как Ори. Это само по себе было слабостью, а слабость в Арлиссе недопустима. Но я просто не мог поднять глаза. Как будто на меня что-то давило, заставляло наклонить голову всё ниже и ниже...

- Элвин, напомни, я говорила тебе не лезть в неприятности? - пропела Шериада. Её голос звучал до невозможности сладко.

- Да, госпожа.

- Чудесно. Тогда какого демона тебя понесло в лионское посольство?

Я сжал кулаки за спиной.

- Того, который похитил моего камердинера, госпожа.

Шериада пальцем подцепила мой подбородок, вынуждая смотреть на неё.

- И что же ты надеялся достичь своим визитом?

Я молчал.

- Ты ждал, что демоница отпустит твоего слугу? - предположила Шериада. - Тогда ты идиот. Ты ждал, что сможешь заставить её отпустить Ори? Тогда ты вдвойне идиот. Так скажи же мне, чего ты хотел, когда шёл туда? Отвечай!

Меня словно хлыстом огрели – так звучал теперь её голос.

- Я должен был что-то сделать, госпожа.

- Вот именно. Что-то. Что именно, Элвин, ты должен был сделать?

Я снова промолчал. Действительно, что?

Принцесса потянулась и пальцем постучала по клипсе-змее.

- У тебя есть куратор. Его работа: решать такие проблемы. Ты должен был первым делом сообщить ему. Ты это сделал?

Я сцепил зубы и процедил:

- Нет. Госпожа.

- Правильно. Я была у Рэми, он это подтверждает. Почему ты этого не сделал?

- Я не думал, что он поможет. Госпожа.

- Нет. Неверно. Ты вообще не думал, - принцесса снова прищурилась. - Думать, Элвин, полезно. А чтобы помочь тебе думать, я напомню: ещё одна такая выходка, и ты вылетишь из Арлисса, вернёшься на Остров, но не волшебником – даже не мечтай. Я заблокирую твою магию, и вряд ли ты после этого долго проживёшь.

Она замолчала. Я смотрел в сторону. Внутри было пусто. Допустим, я сказал бы куратору, но что бы он сделал? Это же посольство Лиона. Аристократы, которым можно всё.

Шериада со вздохом отступила.

- Интересно, как бы твой труп помог Ори?

- Но всё же закончилось хорошо, - выдохнул я. Не знаю, зачем, надо было молчать.

Шериада тут же взвилась:

- Хорошо? Ты сорвал переговоры, мальчишка! К ним, знаешь ли, готовились! А ты просто явился к лионскому послу и попытался её развоплотить! Ты понимаешь, что за такое войну объявляют?

- Почему же я ещё не в темнице, госпожа?

Шериада снова поймала мой взгляд.

- Потому что Повелители в тебе заинтересованы. Тебе повезло... На этот раз. И да, завтра ты весь день проведёшь с Руаданом. Будь добр, сходи к Источнику. И найди себе наконец девушку! Твой магический фон только слепой не разглядит.

Она отвернулась. Я решил было, что она уйдёт порталом, но нет – Шериада задумчиво смотрела на негорящий камин.

- Осмотри библиотеку, я привезла тебе новые книги.

- Благодарю, госпожа.

Принцесса обернулась, окинула меня взглядом и грустно вздохнула.

Но так ничего и не сказала. Когда она исчезла, я тронул скулу, по которой пришёлся удар. Было больно. С какой же силой бьёт эта маленькая женщина?

 Ори, наверное, всё слышал, потому что вернулся уже с мазью от ушибов.

- Господин, накрывать ли завтрак? - поинтересовался он, пока я рассматривал себя в зеркало. - Могу я спросить, будут ли у вас гости?

«Срочное сообщение от куратора, - прошипела клипса-змея. - Всем собраться в учебной комнате в 11.30».

Я вздохнул и машинально погладил змею. Та явственно пошевелила кончиком серебряного хвоста.

- Нет, Ори, завтрак будет позже. Приготовь мне, пожалуйста, костюм для учёбы.

Я стал совсем как знатная девица на Острове: смена платья по поводу и без. Костюм для сна, костюм для дома, костюм для учёбы, костюм для занятий с учителем Байеном (самый потрёпанный). У меня даже был костюм для библиотеки! Как Ори умудрялся не запутаться в этом разнообразии одежды – не знаю.

Мода Нуклия меняется быстро. Когда торгуешь с таким количеством миров (миров, а не стран!), постоянно сталкиваешься с интересными новинками. Вышитые сорочки свободного кроя в Нуклии задержались, зауженные брюки носит брат Повелительницы, а значит все волшебники делают наоборот: брюки должны быть свободными. Одно время даже вошли в моду шаровары из Золотой империи.

В этом месяце популярным стал широкий пояс-корсет.

- Господин, миледи прислала десять штук из разных видов кожи, есть даже из драконьей, - неподдельно восхищался Ори. - Посмотрите, как вам идёт!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы