Читаем Цвет махаона полностью

Церемония проходила на лужайке перед домом. Там Джон с Милой соорудили небольшую арку, поставили несколько стульев для гостей, а для благословения пригласили местного священника. Тяжёлые тёмные тучи сгущались над городом, напоминая о своём существовании. Они будто желали сорвать все планы, но оттягивали момент до последнего, накапливая мощь и устрашая своим мрачным видом. Нужно было спешить с речью, чтобы не попасть под дождь. На импровизированный алтарь взошли Мила и Джон. Священник начал говорить. Когда дело дошло до традиционной клятвы, небо разразилось громким рыком. Спустя секунду, по головам, как по немым клавишам рояля, промчались первые капли, а после тысячами прозрачных стрел была усыпана и вся лужайка.

«Это знак! – улыбался в душе Билл. – Гром тому подтверждение!»

Все забежали в дом. Шум от разговоров на разные темы не утихал. Бабушка Роза, как всегда, была возмущена отсутствием её любимых закусок с мидиями, а Петра и Сельма противно хихикали, ходя из кухни в комнату и обратно. Миссис Моррисон в эти секунды что-то рассказывала Розе, а Филип поднялся к Чарли, чтобы полюбоваться его рисунками. Мила пыталась собрать немногочисленных гостей в большой комнате, но только это удавалось, внезапно, кто-либо пропадал. Так продолжалось порядка сорока минут, пока Джон не начал на всех кричать и силой заталкивать в комнату. Чарли это напугало, а Билл и вовсе побледнел. Он еле сдерживал пыл внутри себя, но вмиг защурился и попытался успокоиться. Вот-вот начнётся повторный приступ, но обстановка умиротворилась, все утихли и священник продолжил церемонию. Билл выдохнул скопившийся внутри гнев и туго посмотрел на мать, которая казалась ему потерянной.

«Она же не хочет этого! – думал он. – Зачем Джон её заставляет? Как же она глупа… и слепа. Почему?»

Наконец возлюбленные обменялись кольцами, бабушка Роза поцеловала Милу и все сели за праздничный стол. Чарли, как обычно, расположился рядом со старшим братом. Взрослые разговаривали на свои темы, а дети уплетали закуски. В какую-то секунду Чарли толкнул в бок Билла и шёпотом спросил:

– Это что, тепель получается дядя Джон наш отец?

– Нет, Чарли! – тихо ответил Билл. – У нас нет отца, и никогда не было. Джон нам всё равно никто!

– Но кто-то же помог маме забелеменеть. Лазве не так?

– Понимаешь, Чарли, отец это тот, кто тебя растит и воспитывает. Нас растит мама, а Джон обычный проходимец, который нравится ей. Нам не стоит относиться к нему лучше от того, что он женился на ней. Пусть сначала нас уважать начнёт. Я уверен, что у него это не выйдет.

– Ясно, – опустив подбородок, пробурчал Чарли.

Торжество шагало в такт со временем. Моррисоны ушли через час после окончания церемонии, Петра и Сельма с бутылкой вина умчались в клуб, а бабушка Роза помогла Миле вымыть посуду и уехала на ближайшем автобусе домой, в город Нилз.

В сером горьком тумане пребывал Джон. Он покачивался в кресле-качалке. Перед ним мелькали чёрно-белые картинки из телевизора. Он сопел, держа в левой руке толстую сигару, а в правой – бутылку пива. Воспоминания ударялись в его голове друг о друга, от чего он изредка подёргивал верхней губой.

– Дорогой, я же просила тебя не курить в доме! Дым кругом! – возмущалась уставшая Мила, махая перед собой рукой.

– Оу, прости милая, – отвлекшись от раздумий, ответил Джон. – Сейчас я выйду на крыльцо.

Дети переглянулись. На лице Чарли появилась улыбка, а Билл с поднятыми бровями наблюдал за морщинами на лице Джона. Бывало, что мужчина сразу поднимал голос на любые запреты или возмущения, а сейчас спокойно отреагировал. Джон встал с кресла, подошёл к детям и предложил им выйти с ним на улицу. Билл отступил назад и заёрзал правой потной ладонью по штанам, а Чарли, как ни в чём не бывало, согласился. Билл не мог оставить младшего брата одного со страшным Джоном, поэтому пошёл за ними.

Вместе они вышли на крыльцо. Гранатовая вуаль заката погружалась в мрачные тона. Облака уплывали вдаль и казались маленькими пушинками, которые можно было положить на ладонь и насладиться щекочущей мягкостью; а после, лёгким дуновением выпустить на свободу. Где-то вдали над домами проглядывались тоненькие, устремлённые к небу, струйки дыма. Запах костра доносился с поглаживающим волосы ветерком. Джон смотрел вдаль. Его взгляд будто тосковал по этому, застрявшему в сердце, аромату. Он положил руку на плечо Чарли, который стоял рядом, и тоже вглядывался в этот, танцующий на ветру дымок.

– Парни, я действительно люблю вашу маму, – говорил Джон. – Если честно, то поначалу вы мне совсем не нравились, но сейчас я вас зауважал. Вы молодцы, что всегда вместе. Это главное в жизни! Мой брат однажды забрал у меня всё: хорошую работу, жену, отнял жизнь. Мне пришлось переехать в ваш город, чтобы не видеться с этим говнюком. Только сейчас я понял, что всё это не зря. Думаю, мы с вами поладим и будем относиться друг к другу лучше. Идёт?

Перейти на страницу:

Похожие книги