Читаем Цвет страха полностью

– Расскажи Смиту о француженке, – подал голос мастер Синанджу.

– Да, еще там была французская журналистка.

– Вы о ней уже говорили.

– После того как фургоны прессы въехали на поле битвы, она появилась вновь. Пыталась разобраться в происходящем.

– Ну и как? Разобралась?

– Она говорила по спутниковому телефону... что она говорила, папочка?

– La charade se perpetre...

– По-английски, пожалуйста.

– Вся эта шарада возникла из-за ярких цветных лучей. Ключ к разгадке – слепящий окрашенный свет.

– Вы слышали, Смит? Ключ к разгадке – слепящий окрашенный свет.

– Вы задержали ее? Допросили?

– Нет. Зачем?

– Да потому, что она, судя по всему, знает что-то о том явлении, которое произошло на поле битвы! – рявкнул Смит.

Трубка умолкла.

– Смитти, – нерешительно произнес Римо. – Зачем кричать?

– Извините, – ответил Смит, досадливо сжимая кулак свободной руки. – Продолжайте.

– Этим все и кончилось. Женщина уехала.

– А Микки Уэйзингер?

– Благодарная воссоединенная нация унесла его на своих плечах, – торжествующе объявил Римо. – Вам не нравится, когда все хорошо кончается?

– Эта история только начинается, – с горечью заметил Смит.

– О чем вы?

– Судя по всему, явление, поразившее солдат на поле битвы, отразилось и на вас с Чиуном.

– На нас ничего не отразилось, – возразил Римо. – Мы чувствуем себя на все сто.

– Я послал вас прекратить сражение.

– Нас опередили.

– А еще вы должны были захватить руководителя компании Бисли и узнать у него, где находится Дядя Сэм.

Судя по всему, Смит досадливо хрустнул пальцами.

– Черт побери, – пробормотал Римо. – А мы и забыли.

– Это не повторится, император, – заверил Смита Чиун.

– Честное слово бойскаута, – добавил Римо, в голосе которого послышалось беспокойство.

– Вы можете разыскать ту женщину? – спросил Смит.

– Попытаемся.

– Узнайте, что ей известно. Я сомневаюсь в том, что она журналист.

– Почему?

– Предчувствие.

– У васне бывает предчувствий. Они требуют живого воображения.

– На сей раз воображения у меня – хоть отбавляй, – мрачно произнес Смит. – Держите меня в курсе, – добавил он и, повесив трубку, вернулся к терминалу. Его старческие узловатые пальцы принялись порхать по клавиатуре, и при каждом нажатии на экране беззвучно вспыхивали буквы.

Поступили первые сведения о прекращении кровопролития в Питерсберге. Смит отстучал команду, превращавшую монитор компьютера в цветной телевизор.

На экране возникло сконфуженное лицо диктора кабельной сети новостей. Над его головой проплыла диагональная заставка «Вторая гражданская?»

– Мы до сих пор пребываем в неведении относительно того, что произошло в Питерсберге, – сообщил диктор и приложил к уху телефонную трубку. – Как вы сказали?.. На линии связи наш корреспондент Дэвид О'Далл, – добавил он. – Слушаем тебя, Дэйв.

– Здравствуй, Питер, – произнес оживленный голос. – Этот радостный праздник принес на историческую землю Виргинии счастье и ликование, и мы...

– Все это очень хорошо, – вмешался диктор, – но мы хотели бы услышать репортаж о последнем сражении.

– Все кончено! – торжествующе воскликнул Дэйв.

– Что ты имеешь в виду, говоря «все кончено»?

– Противостоянию пришел конец. Как только появились люди из компании Бисли, мир вновь стал прекрасным и удивительным.

– Извини, Дэйв, но мы ждем от тебя фактов. Ты хорошо себя чувствуешь?

– Минутку... Представителей прессы приглашают посетить только что открывшийся павильон с кофе и булочками. Всего доброго! Увидимся позже! Чао!

– Дэйв? Дэйв!

Глядя на диктора, беспомощно скалившего зубы перед миллионами американских зрителей, доктор Харолд В. Смит пробурчал себе под нос:

– Кажется, эта штука поразила даже электронные средства информации. Что за дьявольщина?

Долго гадать не пришлось – размышления Смита прервал вспыхнувший в углу экрана красный огонек. Это означало, что расположенный в подвале «Фолкрофта» компьютер, непрерывно прочесывавший информационные каналы в поисках сведений о боевых действиях, отыскал что-то важное и интересное.

Смит нажал клавишу.

На экране возникло краткое сообщение, только что распространенное в сети:

ИНФОРМАЦИОННЫЙ БЮЛЛЕТЕНЬ

АГЕНТСТВО «РЕЙТЕР»

ПАРИЖ, ФРАНЦИЯ

С АЭРОДРОМА ВОЕННОЙ БАЗЫ «ТАВЕРНИ» ПОДНЯЛОСЬ ЗВЕНО ФРАНЦУЗСКИХ БОМБАРДИРОВЩИКОВ, УДАРИВШИХ ПО ТЕМАТИЧЕСКОМУ ПАРКУ «ЕВРО-БИСЛИ». ПАРКУ НАНЕСЕН СЕРЬЕЗНЫЙ УЩЕРБ. ВСЕ САМОЛЕТЫ И ЭКИПАЖИ БЛАГОПОЛУЧНО ВЕРНУЛИСЬ К МЕСТУ ДИСЛОКАЦИИ

В скромно обставленном кабинете с видом на Лонг-Айлендский пролив раздалось ворчание Харолда В. Смита:

– О Господи! Что это значит, черт побери?

А это значило, что после завершения Второй гражданской войны начался франко-американский конфликт 1995 года.

<p>Глава 13</p>

В свое время историки зафиксировали Вторую гражданскую войну в США и франко-американский конфликт 1995 года как два отдельных, никак не связанных между собой события.

Историки заблуждались. Вторая гражданская война завершилась в 12.22 по местному времени, а конфликт с французами начался в 5.47 по Гринвичу, то есть менее получаса спустя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дестроер

Похожие книги