Читаем Цвет страха полностью

– Видите? – жалобно заголосил тот. – Это мое изобретение, мой пультоискатель! Эти мерзавцы ограбили меня во второй раз!

Оказавшись на автостраде, Римо прибавил шагу. Судя по его биологическим часам, с той поры когда французы выбросили листовки, прошло сто восемнадцать минут.

– Нам не успеть, папочка.

– Не сдавайся! – рявкнул Чиун.

Высоко в небе послышался свист.

– Прощай, папочка! – шепнул Римо.

Они находились где-то на расстоянии мили от «Евро-Бисли», когда угодившая в Сахарную Голову бомба разнесла холм на куски.

Звук был не очень сильный и напоминал скорее тупой удар. Не было ни вспышки, ни грохота, ни зловещего атомного гриба, внушающего ужас и рассеивающего губительную радиацию.

Ударной волны тоже не было.

– Может, остановимся? – предложил Римо.

А что, если бомба еще не взорвалась? – отозвался Чиун.

– Ядерный заряд приводится в действие обычной взрывчаткой. По-моему, она не сработала.

– Хочешь проверить? – огрызнулся учитель.

Пробежав по дороге миль пять, они наконец остановились. Римо поставил Рода на обочину и снял с плеч Доминик Парилло.

Он посмотрел на крепостные валы «Евро-Бисли», перевел взгляд на Чиуна и опять повернулся в сторону парка.

– Кажется, не взорвалась.

Прежде чем Чиун успел ответить, парк внезапно озарился десятком вспышек всепожирающего пламени. Беглецы повалились на асфальт – больше делать было нечего – и замерли в ожидании конца.

Над дорогой пронесся ураган раскаленного шлака и напалмовой вони. Но, если не считать нехватки кислорода, взрыв был вполне терпимый.

– Хотел бы я знать, что там произошло, – пробормотал Римо, поднимаясь на ноги.

* * *

– Французы сбросили незаряженную болванку, – сказал Харолд В. Смит, когда Римо дозвонился до него из автомата.

– Значит, это был обычный блеф?

– Вероятно, мы никогда этого не узнаем. Что бы они ни замышляли, в самый последний момент было принято решение вынуть из бомбы ядерный заряд. Спасибо Джерри Льюису.

– Льюису?

– Как только французский министр культуры сообщил о том, что у защитников парка осталось два часа, Джерри Льюис выступил с заявлением и поклялся, что, если ультиматум не будет отменен, он никогда больше не ступит на землю Франции.

– Так, значит, французы испугались пригрозившего им бойкотом дешевого комедианта? – вспылил Римо.

– Франция боготворит мистера Льюиса. Президент страны поддержал его требование и начал служебное расследование.

– Против кого?

– Против министра обороны. Судя по всему, в руководстве Франции окопались личности, которые преданы министру культуры больше, чем правительству. В эту самую минуту там идет чистка.

– Значит, приказ о ядерной бомбардировке был издан министром культуры?

– Точнее было бы сказать, инспирирован. Его уже арестовали.

– Еще бы! Ведь он пытался взорвать собственную страну.

– На самом деле его арестовали по обвинению в нарушении «закона Туре».

– Что это значит?

– Выяснилось, что министр лично составил текст листовки и употребил запрещенное слово, имеющее французский эквивалент.

– Какое слово?

– «Ядерный».

– Иными словами, министра культуры арестовали не за попытку учинить ядерную бомбардировку, а за то, что он употребил выражение «ядерный удар»?

– Судя по всему, именно так.

Римо стиснул телефонную трубку и несколько секунд молчал, потом промолвил:

– Этот франьцузы, он такой смьешной народ, – и спросил: – Так кто же взорвал «Евро-Бисли», если не лягушатники?

– Говорите, там был запах напалма?

– Да. Я помню его со времен Вьетнама.

– Видимо, кто-то из обитателей парка включил систему самоуничтожения. Другого объяснения я не нахожу.

– Кто бы это мог быть?

– Римо, вы уверены, что Дядя Сэм мертв?

– Он обезглавлен. Это еще лучше, чем мертв.

– Дело в том, что час назад из «Евро-Бисли» вылетел вертолет. Французы пытались догнать его, но безрезультатно.

– Это мог быть кто угодно.

– Полицейские заметили в кабине человека, похожего на Сэма Бисли.

– Наверное, там сидел племянник Сэма. Как его бишь? Рой?

– Роберт. Мне не удалось найти в компьютерной сети и намека на то, что он покидал США.

– Дядя Сэм лежит во дворце, разделенный на две неравные части. Поверьте мне, Смит. Правда, папочка?

– Вот только голова его куда-то запропастилась, – подал голос мастер Синанджу.

– Что он сказал? – спросил Смит.

– Ничего.

– Кажется, Чиун упомянул о пропаже головы?

– Чиун сказал, что ему не удалось найти голову Сэма. Мы загнали его в угол, и он ослепил нас зеленым лучом. Но, прежде чем потерять сознание, папочка успел взмахнуть рукой. Когда мы очнулись, Дядя Сэм без головы сидел на полу.

– Вы ее искали?

– Не было времени. Вот-вот должна была начаться бомбежка.

– Римо, возвращайтесь в парк и убедитесь, что Сэм мертв.

– Слишком поздно. Дворец превратился в груду развалин.

Смит вздохнул.

– По крайней мере, секретная технология погибла вместе с парком.

– Что будем делать с этим парнем, Читвудом?

– С кем?

– Род Читвуд, изобретатель гиперлазера. Он утверждает, будто бы пытался создать прибор для поиска пультов, но компания Бисли приспособила его под что-то иное.

– Эти события не должны повториться.

– Может быть, очистить его память?

Перейти на страницу:

Все книги серии Дестроер

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика