— Я хочу зарегистрировать вещественное доказательство номер сорок два, — говорит она. — Это результат неонатального скрининга Дэвиса Бауэра, затребованный стороной защиты.
Одетт вскакивает с места:
— Ваша честь, что за трюки? Защита не поделилась этим с обвинением…
— Это потому, что я получила результаты только несколько дней назад. Все эти
— Подойдите ко мне.
Судья подзывает обеих к себе. Включается генератор шума, чтобы ни я, ни присяжные не услышали, о чем они говорят. Когда они после явно напряженного разговора с обильной жестикуляцией заканчивают, лицо Кеннеди густо залито краской. Но документ передают секретарю и приобщают к делу.
— Доктор Аткинс, вы можете рассказать нам, что вы видите? — спрашивает Кеннеди.
— Это результаты скрининга новорожденного, — говорит педиатр, просматривая страницы, и вдруг восклицает: — Боже!
— Вы увидели в результатах что-то, заслуживающее внимания, доктор Аткинс? В результатах, которые не были обработаны из-за того, что лаборатория в выходные не работала? В результатах, которые попали к вам только
Педиатр отрывается от бумаг:
— Да. У Дэвиса Бауэра позитивный результат на MCADD.
Когда заседание прерывается, Кеннеди очень гордится собой. Она говорит быстро, словно выпила четыре большие чашки кофе, и, похоже, считает, что мы уже выиграли дело, хотя судебное разбирательство только началось и мы еще даже не приступили к активной защите. Она говорит, что я должна выпить большой бокал вина, чтобы отпраздновать феноменально успешный день свидетельских показаний, но мне, честно говоря, больше всего хочется вернуться домой и заползти в кровать.
У меня перед глазами стоит Дэвис Бауэр и выражение лица доктора Аткинс, когда она поняла, какими были результаты теста. Да, Кеннеди поделилась ими со мной два дня назад, но сегодня это было еще ошеломительнее. Видеть, как кто-то из моих коллег по больнице — тот, кто мне нравился и кому я доверяла, — смотрит на меня и думает: «Вот если бы только…» Это меня слегка отрезвляет.
Да, это судебный процесс против меня.
Да, меня обвинили в том, чего я не совершала.
Но мертвый ребенок никуда не делся. Никуда не делась мать, которая не увидит, как он будет расти. Меня могут оправдать, я могу стать сиятельным ореолом для Уоллеса Мерси; я могу подать в Гражданский суд иск на возмещение морального ущерба и получить такую компенсацию, что можно будет не волноваться насчет оплаты колледжа для Эдисона… И все равно я буду знать, что в этом деле по-настоящему выигравших нет.
Потому что нельзя стереть колоссальную, трагическую потерю жизни, которая едва началась.
Вот о чем я думаю, пока жду, когда же опустеют коридоры суда, чтобы мы с Эдисоном могли отправиться домой, не привлекая к себе внимания. Он ждет меня на скамеечке у комнаты для совещаний.
— Где твоя тетя?
Он пожимает плечами.
— Она сказала, что хочет вернуться домой, пока не пошел снег.
Я выглядываю в окно, за которым валят белые хлопья. Я была так сосредоточена на себе, что даже не заметила приближающейся снежной бури.
— Схожу в туалет, — говорю я Эдисону и удаляюсь по пустому коридору.
Я захожу в кабинку, а когда выхожу помыть руки, у раковины стоит Одетт Лоутон. Она смотрит на меня в зеркало, надевая колпачок на губную помаду.
— У вашего адвоката был хороший первый день, — признает она.
Я не знаю, что сказать, поэтому просто подставляю руки под струю горячей воды.
— На вашем месте я бы не стала слишком радоваться. Вам, может, и удалось заставить Кеннеди Маккуорри считать вас новой Кларой Бартон[45]
, но я-то знаю, что вы думали, когда белый расист поставил вас на место. И это были мысли не о лечении.Это уже слишком! Внутри меня начинает что-то клокотать. Я закрываю кран, вытираю руки и поворачиваюсь к ней.
— Знаете, я всю жизнь делала все правильно. Я усердно училась, приятно улыбалась и играла по правилам, чтобы попасть туда, где я сейчас нахожусь. И я знаю, что с вами было то же самое. Поэтому мне
В глазах Одетт вспыхивает огонек, точно дыхание пламени. Но так же быстро он исчезает, уступая место стальному взгляду.
— Это не имеет никакого отношения к цвету кожи. Я просто делаю свою работу.
Я бросаю бумажное полотенце в мусорную корзину и кладу руку на дверную ручку.
— Вот же повезло! — говорю я. — Никто вам этого не запрещает.
Вечером я сижу за столом в кухне, погруженная в раздумья, когда Эдисон приносит мне чашку чая.
— Что это, сынок? — говорю я, улыбаясь.
— Я подумал, он не помешает. У тебя усталый вид.
— Да, — киваю я, — я чертовски устала.
И мы оба знаем, что я говорю не о первых двух днях дачи показаний.
Эдисон садится рядом, и я сжимаю его руку.
— Это утомительно, правда? Так упорно пытаться доказать им, что ты лучше, чем они думают.