Читаем Цветочек. История о заигравшемся лицедее. Том 1 полностью

Лесавий смутился, чем ещё сильнее настроил наагалея против себя. Если невинен, то чего краснеет?

— Спасибо, Хенесий, выручил. Дейна, нам пора.

Ссадаши бесцеремонно выпихнул женщину хвостом за дверь.

— Я бы и сама вышла, — растерялась та.

— На, — господин протянул ей кулон.

— Что это?

— Подарок твоим проблемам, — Ссадаши сам накинул шнурок на её шею и запихнул кулон за шиворот. — На случай если ты случайно обидишь обладателя Малой Короны, чтобы месть её была не столь страшна.

— Это защита? — изумилась Дейна и посмотрела на наагалея со смущённой благодарностью. — Спасибо вам… Но, может, лучше вы сами наде…

— Не зли меня, — господин развернулся и пополз прочь по коридору.

Пришлось нагонять его.

— О чём вы там с княжичем болтали?

— Да про виконта. Он же расследует дело о похищении Короны. Господин Лесавий рассказал мне последние новости.

— Могла бы и у меня спросить.

— Вы и без того очень заняты.

— И вообще ты бы поосторожнее с этим Лесавием. Репутация у него та ещё. Бабник, — беззастенчиво оклеветал парня Ссадаши.

Дейна исподлобья посмотрела на спину хвостатого господина, рядом с дурной репутацией которого меркнут похождения всех дворцовых бабников вместе взятых, но благоразумно сдержала язык за зубами.

И чем господин Лесавий успел насолить наагалею?

Глава XLIV. Наряд для господина

Выехать в город наагалей собрался открыто. Во дворе перед воротами их ждали тролли с паланкином и четверо нагов на колесницах. Конюх, державший под уздцы коня Дейны, диковато на них косился и тревожно переминался с ноги на ногу. Компанию наагалею составляли малознакомые Дейне наги с фиолетовыми хвостами. Арреша, Оршоша и Шема отправили отсыпаться, а Шширар и вовсе ещё из города не возвращался. Жалко виконт Моззи не успел спросить господина, куда запропастился его верный помощник, Дейна бы с удовольствием послушала.

Не успела женщина глянуть на своего коня, как на плечах повис сюсюкающийся наагалей. Едва ноги успела пошире расставить, а то бы сверзилась наземь.

— Дейночка, ты же поедешь со мной? Пожалуйста, — заканючил господин, — а то эти злюки вечно заставляют меня одного кататься.

«Злюки» посмотрели на хранительницу с сочувствием.

Не успела она рот открыть, как наагалей расцвёл и радостно пропел:

— Ты чудо! Поползли быстрее, — и, обхватив хранительницу за талию, просто заволок её под услужливо приподнятый полог.

И уткнул её лицом в подушки. Ещё и хвостом придавил, чтобы вырваться не успела.

Паланкин покачнулся и плавно — аж живот скрутило — взмыл вверх. И куда-то поплыл. Дейне наконец позволили отлипнуть от подушек, и женщина, едва сдерживая раздражение, через плечо посмотрела на вольготно развалившегося господина, сбросившего маску сюсюкающегося недоразумения. Щелкнув пальцами, наг запалил светляк и отправил его в дальний от себя угол, и сияние разлилось прямо над головой Дейны. После солнечного света полумрак и магический огонёк больно надавили на глаза, и женщина поспешила пересесть ближе к пологу, чтобы хотя бы в щёлочку видеть улицу.

— Куда мы?

Господин лукаво посмотрел на неё, но скрывать цель поездки не стал.

— К портному. Есть у нас в Дардане знакомое семейство, которое уже несколько веков одевает почти всех нагов, вплоть до наагашейда, когда те приезжают в столицу.

Дейна растерялась. Наверное, это очень известный портной, но она прожила в столице не так долго, раньше никогда сюда не приезжала. Ни отец, ни дядя не считали нужным представлять детей высокому обществу. Тётя пыталась донести до их голов, что им с Шерром стоит завести знакомства, а то так свои семьи не заведут, но от неё отмахивались. Дейна тоже не рвалась в Дардан. Роскошные балы её не привлекали, семейные торжества Аррексов навевали скуку и сильно напрягали. Соседские были куда интереснее, но скромнее, поэтому, когда рассказывали о великолепии столичных балов, Дейна вспоминала скуку, с которой у неё крепко ассоциировалась роскошь и великолепие. С возрастом она поняла, что скучная роскошь — это всего-навсего отсутствие вкуса, но желание поучаствовать в одном из столичных балов, о которых с таким восторгом рассказывали дочери соседей, так и не появилось. Вот посмотреть на ежегодно проходившие состязания лучших бойцов империи она хотела бы, но здесь тётушка Дония стояла насмерть, и дядя лишь печально разводил руками.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наагатинские хроники

Цветочек. История о заигравшемся лицедее. Том 1
Цветочек. История о заигравшемся лицедее. Том 1

Крупнейшая шайка вольных Давриданской империи задумала провернуть дельце, после которого их деяния войдут в историю и навсегда останутся срамным пятном на чести императора и всех его союзников! Но неожиданно свидетелем очередного собрания стал тщедушный наг-альбинос. К счастью, оказавшийся идиотом, который не сумел внятно поведать имперским ищейкам об услышанном.Или же не захотел поведать.Кто он? Слабоумный неженка со странными наклонностями, прячущийся за спиной грозной имперской хранительницы, или обманщик, развлекающийся собственной игрой?Кто в большей опасности? Правящая семья, он сам или… вольные?Или же в роли невинной жертвы обмана будет только суровая хранительница беспутного наагалея?Примечания автора:Традиционно начинаю с некоторых предупреждений:1. До 10.10.2022 книга будет в бесплатном доступе, потом выйдет в продажу.2. Какое количество книг будет в этой истории. Пока не знаю, увы, высчитывать объём идей я так и не научилась.3. Выкладка будет проводиться по средам и субботам в объёме не меньше 10 тыс. знаков. Дни выкладки могут поменяться.4. Художник обложки "с огоньком" tsir, художник "портретной" обложки с цветами Ксения Никитина.5. По просьбе читателей добавляю сюда информацию по ситуации с бумажными книгами. Ну, у меня их нет)))Издательства пока не интересуются. Возможно, потому что мы не модельного формата и довольно упитанные))) Но, может, ещё что-то будет.Я думаю обратиться в Т8, хотела ещё зимой отредактировать ПзМ, но из-за личных проблем отложила. Надеюсь, к концу сентября я разгребусь и опять займусь этим вопросом.

Екатерина Гичко

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги