Читаем Цветочек. Маска треснула. Том 2 (СИ) полностью

Что нужно сделать, чтобы неприятная правда не вышла наружу? Сделать вид, что всё хорошо. Если позор не стал известным, то все причастные постараются сделать вид, что его не было. Родственники будут принимать родичей, ставших причиной позора, улыбаться им, поздравлять с праздниками, мило общаться на торжествах. Если же родственники или представители благородных семейств перестали привечать друг друга, значит, что-то случилось. Именно так будет думать общество. И на всякий случай отстраняться от общения с этими людьми.

Дейна успела прочувствовать это на своей шкуре, когда «вышла замуж» за Тинтари. Но она осталась единственной наследницей очень и очень богатой семьи, поэтому общество закрыло глаза на брак с простолюдином. Леди Нере простят «ошибку» – если она вообще была, – только если обнародуется родственная связь с императорской семьёй.

В кустах что-то оглушительно хрупнуло. Саная и Иллера испуганно вскрикнули, Дерри сжала в пальцах вилку, а Дейна схватилась за кнут. Быстрее всех отреагировал Шем. Вот он сидел, а вот он уже скрывается в кустах, и там кто-то полузадушено кричит. Выпрямился он, держа за грудки… виконта Ронта.

– Клянусь богами, я ничего не слышал! – просипел мужчина.

Леди Нера смертельно побледнела.

– Если я тебе вырву язык, то ты ещё ничего и не скажешь, – пообещал наг, охлопывая карманы виконта.

– А если соизволите сломать пальцы, то ничего и не напишет, – мстительно прищурилась Дерри.

– О! – наг вытащил из кармана мужчины кусок колбасы. – А я-то думаю, чего ею со стороны тянет, хотя она прямо передо мной лежит.

– Я правда ничего не слышал! – решительно настаивал виконт Ронт. – Да вы ни о чём таком не говорили, – и стрельнул глазами на бледную Неру.

– А давайте запустим его к касимийским щукам? – предложила Дейна.

– Пусть у меня… – виконт мучительно сморщился, – пусть у меня всё отсохнет, если я хоть раз упомяну сегодняшнюю встречу!

Шем клятвой проникся. Даже отпустил парня и оправил на нём одежду.

– Ты чего здесь забыл?

– Я… – виконт посмотрел на принцессу широко распахнутыми глазами и охлопал себя руками по карманам. Повозившись, он вытащил на свет радужно сверкнувшую раковину. – Её высочество сказала, что ей хотелось бы иметь мхового моллюска. И я-я-я… н-нашёл. Только он не живой… это только раковина. Я… сюрприз хотел сделать.

Даже Дейна была тронута. Мховый моллюск водился только в далеком от Давридании океане, увидеть его можно было лишь на картинках. И раковина должна была стоить баснословных денег. Это не кувшинок надёргать!

Но принцесса только раздражённо поморщилась.

– Ну вы и упрямы, виконт.

– Настоящий мужчина не должен отступать перед трудностями! И… он обязан держать данное слово. А я обещал…

Напряжение продолжало витать. Дворецкий хлопотал вокруг леди Неры, которой немного поплохело от вина и эмоций. Саная и Иллера испуганно смотрели то на принцессу, то на виконта. Дейна же мучительно соображала, что делать с ухажёром. Так-то он действительно ничего провокационного не услышал, только если домыслил, как и сама Дейна.

– Виконт, если вы позволите себе много болтать, я пожалуюсь на вас наагалею, – спокойно пригрозила хранительница. – И он доведёт до конца однажды уже начатое. И я не буду ревновать.

– Оставьте угрозы при себе! – мужчина гордо вздёрнул подбородок. – Они вам не пригодятся.

– Господа, нам стоит разойтись, – встрял господин Изерр. – Дамам уже пора спать. Леди Дейна, вам тоже.

– Кстати, я видел, как наагалея в беспамятстве несли к гостевому крылу, – встрепенулся виконт.

Шем и Дейна встревоженно переглянулись.

– Ваше высочество, простите, нам уже пора, – торопливо извинилась хранительница, и они с нагом заспешили на выход.

Виконт, увидев, что главная опасность устранилась, приободрился и поспешил на помощь дамам.

– Позвольте, я возьму это. Обопритесь на меня. О, простите, я сброшу плащ, а то вы промокнете!

Глава XXVI. Замерзающий дух

Исхедиар появился прямо посреди комнаты садовниц. Женщины спали, тишину наполняли тихое сопение и шелест дождя. Дух взглядом попытался отыскать приметный белый горшок, но нашёл Ссадашилия раньше. Карающий лежал на постели рядом с рыженькой Виленой и, не моргая, смотрел на неё. Длинные волосы свисали с постели и стелились по полу, ноги духу пришлось согнуть в коленях: кровать была ему сильно коротка. Расстояние между его телом и телом садовницы было не больше ладони, и рядом с их подбородками дрых чёрный котёнок. Зверь раскинулся совершенно безбоязненно, упёршись одной из лап в губы Ссадашилия.

– Почти супружеское ложе, – умилился Исхедиар, подходя ближе. – Жена, муж и дитя.

До спящих смертных не донёсся ни звук его шагов, ни голос.

Опёршись бедром на тумбочку, Исхедиар улыбнулся и сложил руки на груди, наконец заслужив ответный взгляд. Всё же встал он со стороны Вилены.

– Чего тебе?

Котёнок, почувствовав движение воздуха, недовольно отвернулся и упёрся башкой в скулу садовницы.

Перейти на страницу:

Похожие книги