Читаем Цветочная лавка госпожи попаданки (СИ) полностью

А потом мы начали инвентаризацию всего имеющегося в бывшем ателье, заодно составляя списки того, что нужно было заменить или сделать.

* * *

— Боже, сколько же тут всего! — утерев пот со лба, заявила Мари, поднимаясь на ноги.

Женщина хоть и выглядела весьма молодо и бодро для своих лет, однако возраст все равно давал о себе знать.

— Да уж, — согласилась с ней Даяна, заканчивая упаковывать в деревянный ящик всякие ленты, нитки и булавки. — Пусть половина инвентаря и пришла в негодность, но даже того, что осталось, хватит, чтобы открыть новое ателье.

— Я подумаю об этом, — улыбнулась я, глядя на список того, что мы нашли.

Так, что тут у нас? Пара крепких столов, которые можно использовать в служебном помещении для работы с цветами и упаковки, полсотни отрезов различных тканей, куча швейных принадлежностей, и штук пять ручных машинок, лишь одна из которых была рабочей.

Всякие манекены, сгнившую ткань и сломанную мебель мы вытащили на задний двор, запихав то, что можно было использовать, в небольшой сарайчик, использовавшийся, как склад. Остальное же мы просто намеревались сжечь или увезти на городскую свалку.

Просторные помещения натолкнули меня на мысль добавить к продаже букетов еще и торговлю комнатными цветами, что здесь встречалось довольно редко. А ко всему прочему я собиралась свою забегаловку превратить в полноценное кафе, а то и ресторан, благо идей для новых рецептов у меня было хоть отбавляй благодаря знаниям из родного мира.

Но все это было в перспективе, ведь для этого предстояло проделать много работы. Нанять кучу персонала, разделить помещение перегородкой, да сделать тут хороший ремонт и прикупить красивую мебель и оборудование. Все это требовало немалых вложений, поэтому я решила перестраивать лавку постепенно. Тем более, что помимо нее у меня были и другие места, в которые тоже надо было вкладываться.

А к вечеру второго дня, когда мы закончили, Мари вдруг отозвала меня в сторонку и сунула под нос какую-то бумагу.

— Смотрите, госпожа, что я нашла. Модель свадебного платья. Оно просто божественное! Тут и выкройка есть, может быть вам тоже понравится?

Заинтересовавшись, я развернула сложенный вдвое лист пожелтевшей бумаги, и оттуда выпорхнула прозрачная калька выкройки. Однако, я не стала сразу ее подбирать, во все глаза уставившись на цветной набросок платья.

Мари была права, он просто неземной красоты, и я просто обязана сшить себе такое!

Глава 58. Последний урок

Я отыскала лучшее ателье в городе, где шили одежду только аристократы, и цены кусались, но все затраты по подготовке к свадьбе взял на себя Рэндалл, а потому я могла позволить себе потратиться, не думая о расходах.

В ателье с названием «Золотая нить» меня встретила высокая худая дама в длинном сером платье, идеально сидящем на ней, и с ходу окинула мою фигуру оценивающим взглядом, после чего представилась.

— Я Эльвира Бронсон, глава ателье. Чем могу помочь, миледи?

— Графиня Элинор Гринваль. Хочу заказать у вас свадебное платье.

Я протянула ей лист с наброском и выкройку, и она, натянув на нос висящее сбоку пенсне, внимательно вгляделась в рисунок.

— Знакомая работа, — подняла бровь портная. — Откуда это у вас?

— Досталось по наследству, — усмехнулась я. — Купила здание ателье мадам Рошель, и она оставила мне все, что было в нем.

— Ясно, — понимающе кивнула дама. — Жаль, что у нее так и не сложилось, таланта ей было не занимать, а вот деловой жилки не хватило.

Я мысленно хмыкнула, полагая, что эта дама ничуть не расстроилась тому, что на одну конкурентку стало меньше.

— Так что, вы возьметесь за эту работу?

— Конечно, миледи, — сухо улыбнулась мадам Бронсон. — Думаю, получится весьма необычное и прекрасное платье. Полагаю, что невестой будете вы?

Получив мое молчаливое согласие, она продолжила.

— Мои поздравления! Тогда прошу вас пройти в примерочную, где мы снимем с вас мерки, и я выслушаю ваши пожелания.

Портная провозилась со мной полчаса, не меньше, тщательно измерив меня с помощью помощниц с ног до головы, вертя во все стороны, как те самые манекены, что стояли у них на витрине. Спас меня Рэндалл, что приехал за мной, вырвав из цепких рук мадам Бронсон.

Представив, что сюда придется вести и Айсу, чтобы сшить и ей праздничное платье, я ощутила почти страх. Но оно того наверняка стоило, и я надеялась на шикарный результат, если судить по озвученной сумме.

А после мы отправились в лавку, глянуть, как идут дела у ремонтников. Перегородку поставили еще вчера, разделив и торговый зал, и подсобные помещения пополам. Получилось не так просторно, но все равно по площади было больше, чем в самом первом здании, где мы не так давно жили с Айсой. И сейчас, когда мы приехали, девочки как раз заканчивали выметать строительный мусор, а после собирались все как следует отмыть, ведь завтра должны были завезти первую мебель.

Перейти на страницу:

Похожие книги