Рексу показалось, что брат Лиэнн хотел ему что-то сказать, но не смог. Но вот что? Этот вопрос волновал его всю ночь. Он спал очень беспокойно, ворочаясь и тем самым раздражая Нэлл, которая хотела тишины. В конце концов он оделся и вывел ее на прогулку, пройдя и мимо цветочного магазина, чтобы почувствовать себя ближе к Лиэнн.
Но это не сработало.
Чувствуя себя ужасно одиноко и подавленно, он повел Нэлл к реке, вспоминая, по какой причине он последний раз гулял ночью, и жалея, что не может повернуть время вспять.
Теперь уже слишком поздно.
Но почему же она плакала?
Он задавал себе этот вопрос снова и снова и все еще не пришел к какому-либо разумному ответу, когда заскочил в чайную «У Пегги» на завтрак. Дома у него были хлеб и хлопья, но мысль о том, чтобы есть в одиночестве, приводила его в ужас. Поэтому он пристегнул Нэлл на поводок и теперь сидел в кафе. По крайней мере, там были другие люди, Бетти и Стиви, которые, хотя и не могли поболтать с ним ввиду большой занятости, все же находились рядом.
Он сел за уже полюбившийся столик и уставился на доску объявлений. Сегодня там не было объявления о продаже щенков бордер-колли. В каком-то смысле он даже жалел, что тогда обратил на него внимание, хотя, если бы не это, Нэлл не лежала бы сейчас у его ног, выпрашивая кусочек круассана.
Он также никогда бы не познакомился с Лиэнн, о чем было невыносимо даже думать. Лучше потерять любимых, чем вовсе в жизни не любить. Кто это сказал? Он тщетно пытался вспомнить, но зато хотя бы на некоторое время отвлекся от мыслей о Лиэнн и как она сидела напротив него в этой самой чайной.
– Стиви? – позвал он. – Ты не помнишь, кто сказал «лучше потерять любимых, чем вовсе в жизни не любить»?
Стиви подошла к его столику, вытирая руки о салфетку.
– Не знаю. Может, Шекспир? Он у нас отвечает за все цитаты.
– Это сказал лорд Альфред Теннисон, – вмешалась Бетти.
– Правда? Я всегда думала, что это Шекспир, – сказала Стиви.
– Все так думают. Но это из стихотворения Теннисона «In Memoriam». – Бетти облокотилась на стул и начала декламировать: – «Всегда мне в твердой вере быть, подчас в скорбях неодолимых, что лучше потерять любимых, чем вовсе в жизни не любить»[1]
.– Не ожидала от тебя, – бросила Стиви, поворачиваясь к клиенту, чтобы принять заказ.
– Когда я училась в школе, там преподавали нужные вещи, – ответила Бетти, – таблицу умножения и поэзию. Я не думала, что это когда-нибудь пригодится. Еще раз доказывает, что человек может ошибаться.
Женщина положила обе руки на стол, наклонилась вперед и посмотрела Рексу прямо в глаза.
– Вот ты, ты был в чем-то не прав?
– Эм… много в чем, – опешил Рекс.
– Это уж точно.
– Что, простите?
– Я говорю про Лиэнн Грин.
– А что с ней?
– Ты знаешь, что я имею в виду, – бросила она на него неодобрительный взгляд.
– Не понимаю, о чем вы.
– Я не знаю, что именно между вами произошло, но что-то определенно случилось и не принесло ничего хорошего. На ней лица нет уже неделю, а ты тут сидишь и цитируешь мне Теннисона. Расскажешь, в чем дело, или мне придется вытягивать это из тебя клещами?
Не сдержавшись, Рекс расхохотался, сам того не ожидая. Это был первый раз, когда ему искренне захотелось смеяться, после всего случившегося с Джулс.
– И как вы собираетесь это делать? Бить меня? Пытать? Откажетесь продавать мне круассаны?
– Нет. Я пойду и узнаю все у Лиэнн.
– Сомневаюсь, что она что-то расскажет.
– Ну кто-то из вас точно сдастся, – мрачно заявила Бетти в полной решимости.
– Боже, это хуже испанской инквизиции, – пробормотал Рекс.
– Я уже достаточно прожила и многое повидала, так что выкладывай, меня уже ничем не удивишь.
Женщина одарила его морщинистой улыбкой. Она должна была выглядеть мило и обнадеживающе, но скорее напомнила Рексу Злую королеву из «Белоснежки», когда та была переодета старухой и пыталась убедить девушку съесть яблоко.
– Ну уж нет, – сказал он.
Ему действительно не хотелось вываливать свои проблемы на восьмидесятилетнюю назойливую старушку, стоящую посреди чайной.
Бетти прижала руку ко рту в полном шоке.
– Все настолько плохо, да? Ты с кем-то переспал и чувствуешь себя виноватым, поэтому не можешь посмотреть ей в глаза? Тебе должно быть стыдно. Стой, все же сходится! Вот почему ты расстался с ней.
– Это она рассталась со мной, а не я, – вздохнул Рекс.
– Она бы так не сделала.
Он пожал плечами.
– Признавайся, что ты натворил, – потребовала женщина. – Лиэнн бы точно не бросила тебя просто так.
– Ничего я не делал. Пожалуйста, прекратите этот допрос.
– Я могу стоять тут часами, пока ты не скажешь мне правду.
Скорее всего, она и правда могла, но Рекс не собирался давать ей такой шанс. Он встал из-за стола и направился к выходу.
– Ты не доел свой круассан! – крикнула Бетти.
– Пропал аппетит. Стиви, сколько там с меня? – позвал он.
Стиви отвлеклась от препирательств с кофеваркой (она часто так делала) и бросила взгляд на них с Бетти.
– Она тебе надоедала, да?
Рекс отмахнулся.
– Да, она часто так делает. Обычно лучше уступить, чем сопротивляться, – сказала Стиви. – Подожди секундочку, мне нужно разобраться с Бертом.