Читаем Цветок Альмонда (СИ) полностью

— Оставайся здесь, поищи еще что-нибудь, как только закончу — вернусь за тобой, и мы отправимся домой, а по пути заедем к вам — нужно накинуть на поместье иллюзию, ввести в курс дела ваших слуг и забрать необходимые тебе вещи.

Рия слегка ошарашенно кивнула, немного удивляясь так быстро составленному им плану. Хотя, чему удивляться? Ди Кальпо всегда продумывал свои действия на пару шагов вперед.

— Не тревожься, кнопка, — Алекс не стал отказывать себе в удовольствии и нежно провел рукой по ее щеке, с удовлетворением заметив, как девушка неосознанно потянулась вслед за лаской. Может, он не прав и ему не придется слишком долго добиваться ее расположения? — Мы что-нибудь придумаем. Все будет хорошо.

Улыбнувшись ей напоследок, он стремительно вышел из библиотеки, служка вышел за ним, не подав даже вида, что видел этот, по сути, интимный момент между мужчиной и женщиной, не являвшимися даже нареченными, не то, что мужем и женой.

Когда за Алексом закрылась дверь, девушка тяжело опустилась на стул, который до этого занимал молодой человек.

— Что это, демона ради, только что было? — воскликнула она и тут же в испуге прикрыла рот ладошкой. Поминать демона в храме строжайше запрещалось. — Прости меня, Светлый, — прошептала Рия, подняв глаза к потолку. Хорошо, что в зале кроме нее никого не было.

* * *

Император ждал Александра в одном из многочисленных кабинетов дворца, предупредив слуг, чтобы не смели его беспокоить, пока он общается с ди Кальпо. Мужчина надеялся, что тот принесет ему положительные новости, что поиски Аджионти и Легато увенчались успехом, и те уже едут обратно, везя так необходимый ему сейчас Цветок Альмонда. Ведь отпущенное им Светлым время истекало. Он должен как можно скорее найти ее. Вернуть. Иначе он окончательно скатится в бездну сумасшествия, медленно пожиравшую его разум.

Александр уверенным шагом вошел в кабинет Императора и остановился недалеко от стола, за которым тот сидел.

— Докладывай, — приказал Император, проигнорировав приветствие молодого человека.

Тот на мгновение замялся, но довольно быстро взял себя в руки:

— Они пока ничего не нашли. Они обследуют храм на границе с Истерионом. На данный момент поиски не увенчались успехом.

Император громко выругался и резко встал из-за стола.

— Ты осознаешь, что времени остается все меньше? Мне нужен этот проклятый Цветок!

— Я знаю, Император, — склонил голову ди Кальпо, — но…

— Никаких НО! — громыхнул правитель. — Если в течение недели Цветок не окажется у меня, можешь распрощаться с головой. Все равно ты ею не пользуешься.

Александр сжал зубы, мысленно досчитав до десяти, чтобы не ответить Императору какой-нибудь колкостью.

— Ты меня услышал? — повелитель повернулся в его сторону.

— Да, Император, — ответил Алекс, стараясь не показать то, как поразил его нездоровый блеск в глазах собеседника.

— Свободен.

Ди Кальпо молча поклонился и вышел. Когда за ним закрылась дверь, Император в приступе охватившего его бешенства перевернул небольшой столик, так неудачно оказавшийся у него под рукой. Стоявшие на нем ничего не значащие побрекушки разлетелись по всему кабинету.

Мужчина посмотрел на висящий над камином портрет его исчезнувшей жены и прошептал:

— Я верну тебя, любовь моя, даже, если для этого мне придется лично перевернуть вверх дном всю Империю.

Изображенная на портрете женщина ничего не ответила. Лишь смотрела на него с той мягкой улыбкой, от одного вида которой Императору всегда становилось легко на душе.

* * *

Ириада осторожно села на лежанке, служившей ей постелью последние несколько месяцев, и медленно потянулась. Положив руку на свой округлившийся живот, она вздохнула и поборола приступ охватившей ее паники. Дата ее родов приближалась с неумолимой скоростью, а надежда на то, что Рейн найдет их, давно угасла.

Пока женщина не оказалась в Нижнем мире, она еще надеялась, что Император успеет ее найти, но как только за ней и ее похитителями закрылись Великие Врата, Ириада с неумолимой ясностью осознала, что выхода из ловушки, в которую она попала по собственной глупости, нет. И что их с Рейном дитя ждет далеко не то светлое будущее, о котором они мечтали. Если он вообще сможет удачно появиться на свет.

Дверь в ее темницу открылась с оглушающим скрипом, заставив женщину испуганно вздрогнуть.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Иномирная няня для дракоши
Иномирная няня для дракоши

– Вы бесплодны! – от услышанного перед глазами все поплыло.– Это можно вылечить? – прошептала я.– Простите, – виноватый взгляд врача скользнул по моему лицу, – в нашем мире еще не изобрели таких технологий…– В нашем? – горько усмехнулась в ответ. – Так говорите, как будто есть другие…На протяжении пяти лет я находилась словно в бреду, по ночам пропитывая подушку горькими слезами. Муж не смог выдержать моего состояния и ушел к другой, оставляя на столе скромную записку вместе с ключами от квартиры. Я находилась на грани, проклиная себя за бессилие, но все изменилось в один миг, когда на моих глазах коляска с чужим ребенком выехала на проезжую часть под колеса несущегося автомобиля… Что я там говорила ранее про другие миры? Забудьте. Они существуют!

Юлия Зимина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы