Читаем Цветок чертополоха полностью

Прошедшее лето было первым после гибели Волдеморта от рук неизвестного героя, превозносимого всем магическим сообществом, но пожелавшего остаться неузнанным.

Сравнивая нынешнюю ситуацию с той, которую знала Минерва, она видела, что многое всё же пошло по иному пути.

Лестрейнджи не кинулись искать своего Лорда, так как тело Тома сохранилось, видимо, вследствие того, что убит он был не заклинанием. Так что сейчас трое магов сидели в своём поместье, не высовывая из него носа.

Лонгботтомы, соответственно, не попали в Мунго, и Фрэнк, как и остальные авроры, отлавливал тех глупцов, что не успокоились и продолжали махать палочками.

Ближнего круга среди них не было. Люциус, как и ожидала Минерва, заявил, что был под Империо, Абраксас вообще в это время находился во Франции, как и Мальсибер-старший, который навещал там сына и решил подзадержаться подольше. Все остальные тоже выкрутились, так или иначе.

Азкабан заполняла мелкая шушера. Петтигрю умер через пару часов после Лорда. Джеймс, обнаруживший его, был шокирован и вначале даже подумал, что друга заставили под пытками выдать расположение их дома, но обнаруженная впоследствии на руке Питера метка расставила всё по своим местам. Мародёры, как и остальные фениксовцы, были шокированы тем, что так ошибались в товарище.

Минерва поделилась с Дамблдором сведениями о крестражах, не выдавая источника, но намекая, что хорошее отношение к слизеринцам может быть очень полезно гриффиндорцам. Также она дала понять, что об этой маленькой тайне Тома знает не только она, оберегая этим себя от обливиэйта, ибо полного доверия к директору у неё так и не появилось.

В течении полугода крестражи были уничтожены. Каким образом договорились с Лестрейнджами, Минерва не знала, но была уверена, что Люциус выторговал себе за дневник немало бонусов.

Диадема, сохранность которой Минерва время от времени проверяла, была уничтожена первой, ввиду её легкодоступности. Пещеру, в которой хранился медальон, нашли, и крестраж достали. Минни гадала, чей домовик пострадал в этот раз, если ни Регулус, ни Кричер в этом не участвовали?

В хижину Минерва напросилась сопровождать Дамблдора, и спалила халупу Гонтов Адским огнём прежде, чем Альбус хотя бы увидел кольцо. Пришлось оправдываться тем, что её предупредили, что тайник очень опасен и она не хотела рисковать ни своим здоровьем, ни Альбусовым.

Смерти старика она не желала, всё же привязавшись к нему за годы совместной работы. Конечно, тот был тем ещё манипулятором, но Минерва понимала, что политик не может быть иным, да и любой человек, взявшийся руководить военными действиями, обязан учитывать и потери, которые будут обязательно, стараясь по возможности минимизировать их.

Тёмный Лорд перестал существовать, им это подтвердил Малфой, продемонстрировав чистое предплечье.

***

После того, как Тёмный Лорд был убит из магловского оружия, появились слухи, что Того-Кого-Нельзя-Называть убил маглорождённый, потерявший из-за Пожирателей семью. В Визенгамоте спохватились, обеспокоившись тем, что воспитанные в других традициях маги могут быть опасны именно своей непредсказуемостью.

И вот здесь снова напомнил о себе Дамблдор. Закон о маглорождённых, выдвинутый им ещё несколько лет назад, наконец-то одобрили большинством голосов, и Министерство выделило деньги Отделу образования на организацию приюта и специальной службы, работа которой должна была состоять в патронаже семей маглорождённых волшебников.

Дамблдор, не без напоминаний Минервы, вновь обратился к Попечительскому совету с просьбой о выделении средств на открытие летнего лагеря. В этот раз ему не отказали, не желая ссориться с Министерством, которое поддержало нужное начинание.

Так что уже этим летом маглорождённые волшебники, поступающие в Хогвартс, начали посещать курсы при школе. Минерва воспользовалась блатом и пристроила Эйлин, та должна была один раз в неделю рассказывать детям о зельях и технике безопасности на уроках.

Также были приглашены маги, которые объясняли обычаи волшебников и историю магического сообщества. Минерва, под шумок, убедила Альбуса, что стоит пригласить учителя по истории магии не только на каникулах, и чтобы не обидеть профессора Биннса, она предложила оставить за ним кабинет, в котором он мог продолжать бубнить о гоблинских войнах. Новому же профессору было выделено другое рабочее место.

Маглорождённые и полукровки, которые уже учились в Хогвартсе и не хотели уезжать на каникулы домой из-за плохого к себе отношения в семьях, тоже смогли остаться в школе. Для них были специально установлены шатры, в которых дети жили все вместе, невзирая на возраст и факультеты, будучи разделёнными только по полу.

Они тоже могли посещать занятия по истории магии, а специально нанятые воспитатели следили за жизнью подопечных, уча и развлекая. Деньги на это выделил тот же подотдел образования, патронирующий маглорождённых.

***

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика
Искусство цвета. Цветоведение: теория цветового пространства
Искусство цвета. Цветоведение: теория цветового пространства

Эта книга представляет собой переиздание труда крупнейшего немецкого ученого Вильгельма Фридриха Оствальда «Farbkunde»., изданное в Лейпциге в 1923 г. Оно было переведено на русский язык под названием «Цветоведение» и издано в издательстве «Промиздат» в 1926 г. «Цветоведение» является книгой, охватывающей предмет наиболее всесторонне: наряду с историко-критическим очерком развития учения о цветах, в нем изложены существенные теоретические точки зрения Оствальда, его учение о гармонических сочетаниях цветов, наряду с этим достаточно подробно описаны практически-прикладные методы измерения цветов, физико-химическая технология красящих веществ.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Вильгельм Фридрих Оствальд

Искусство и Дизайн / Прочее / Классическая литература