Читаем Цветок Эридана (СИ) полностью

- Вам следовало бы проявить б'oльшую благосклонность по отношению к молодому человеку, столь утончённо выражающему своё восхищение Вами, - проскрипела гофмейстерина. - Мсьё Лорит выгодно отличается от тех повес и пустозвонов, которыми привыкли окружать себя Ваше Величество и которые едва ли имеют представление о культуре, вежливости и истинной галантности.

- Перестаньте, мадам Инсара! Вам следует избавить нас от общества этого осла.

- Чтобы у Вас появилась возможность вертеться перед всякими молодыми повесами? - перебила та. - Я всячески стараюсь оградить Вас от дурного влияния и окружить достойными людьми. Его Величество - самый воспитанный молодой человек из всех здесь присутствующих, к тому же он очень образован и учтив. Вам не подобает так отзываться о короле!

- Вы же отзываетесь плохо о короле Хазаре, - заметила девушка.

- То не король, а мерзкий пират, которому не место в цивилизованном обществе! - возмутилась леди. - Лишь такая легкомысленная девчонка, как Вы, могли навязать Эридану его ужасное присутствие, сидеть с ним за одним столом, принимать от него подарки, - её разгневанный взор обратился на правую руку королевы, где сияло бриллиантовое кольцо. Из подаренного Гованом перстня извлекли алмаз, лучшие ювелиры страны огранили его и вставили в новую оправу, и теперь роскошная драгоценность выставлялась напоказ. - Вам не стыдно носить подобные вещи? В Вашем возрасте недопустимо украшаться такими дорогими перстнями, да ещё преподнесёнными мужчиной с неизвестно какими намерениями! Сколько раз я говорила Вам снять его, а Вы и бровью не ведёте! Людям могут показаться подозрительными Ваши странные симпатии, а ведь Вы, смею напомнить, правящая особа.

- Мы помним об этом, госпожа Инсара.

- Вы не должны давать повода усомниться в Вашем поведении!

В дверь постучали.

- Войдите! - разрешила королева.

- К Вашему Величеству посетитель, - доложил камердинер. Он был бледен и прикрывал платком правое ухо.

Его оттолкнули в сторону, и в комнате появился принц Лотар.

- Прочь с дороги, недоумок, - сквозь зубы сказал он.

Услышав его голос, Ева-Мария воскликнула:

- Почему Вы без разрешения ворвались в наш будуар?! Никто не смеет приходить сюда, когда мы отдыхаем!

- Я смею.

Принц казался злым и не улыбался, как при первой встрече. Без улыбки его лицо становилось неприятным, хотя и оставалось безупречно красивым. Поглядев на фрейлин и в особенности Дору, он добавил:

- Machen die T"ur von aussen zu! Schnell!16

- Это возмутительно! - повысила голос Инсара. - Вы нарушаете этикет, сударь!

- Я сказал живо, повторять не буду, - он шлёпнул Стеллу по заду, и она с криком выскочила из будуара; остальные фрейлины не стали дожидаться столь радикального воздействия и прошмыгнули следом. - Старуха, ты глухая?

- Я останусь здесь в любом случае, - чопорно изрекла гофмейстерина. - Приличия требуют, чтобы с королевой всегда присутствовала старшая дама.

Он взял её за локоть и грубо вышвырнул, с треском захлопнув за ней дверь.

Королева поднялась, возмущённая таким наглым поведением.

- Сейчас же уйдите, иначе мы позовём стражу!

- Не надо кричать - мне не страшна какая-то стража. Я могу одним плевком растереть ваше дурацкое королевство.

- Какие смешные запугивания! Пришли сюда похвастаться? Одно наше слово, и Вас вышвырнут из Эридана! - презрительно ответила принцесса и сделала неуверенный шаг к двери, но Лотар не преминул заступить ей дорогу.

- Вижу, Вы щедры на обещания, барышня.

- Так же, как Вы на угрозы. Но кто их боится - вот в чём вопрос!

- Похоже, все, кроме Евы-Марии, однако об её храбрости я уже имею представление, - принц ухмыльнулся и взял её за подбородок. Видимо, изначально он хотел поговорить о чём-то более важном, но наедине с девушкой его мысли приняли другое направление. - Она проистекает не от большого ума.

Демуазель покраснела и отступила назад.

- Не Вам судить! Стража!

- Что же Вы пятитесь, а? Уже боитесь? - он засунул руки в карманы и шагнул к ней. - Не стоит спешить, я ещё не закончил. Слыхал, мне тут прозвище дали?

- А что, Вам не нравится?

- Меня утешает мысль, что испорченная королевна из той сказки всё же разделила с лягушонком свою постель.

- Вы и правда любитель сказочек? Нам некогда беседовать о такой ерунде!

- Будь полюбезнее, малютка, держи свой сладкий ротик на замке, и мы поладим.

- Что? Как Вы осмелились назвать нас?!

- Кого именно из вас - Еву или Марию?

- Убирайтесь вон! - принцесса топнула ножкой.

- Вы такая святая простота и непосредственность, я буду Вас обижать, - Лотар поймал её за пояс и привлёк к себе.

В это время двери вылетели от резкого удара: на пороге стояли гофмейстерина и стража.

- Я сочла необходимым вмешаться в происходящий беспредел! - громко сказала Дора Инсара. - Молодым людям не положено находиться наедине!

- Что, армию привели? - издевательски спросил принц, выпуская девушку.

- Госпожа Инсара утверждала, что королеве угрожает опасность, - свирепо произнёс Антоний Волк.

- В моём лице? Весьма польщён, - хмыкнул Лотар, а Ева-Мария ещё больше покраснела.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы