Читаем Цветок из подземного мира (СИ) полностью

— Я не усложняю. Просто ко всему готов и не хочу, чтобы ты думал, что я наивно верю каждому твоему слову, — звонко рассмеялся Самандриэль, — я равен тебе и тебя это удивляет, бесит, но вместе с тем завораживает, — Андри провел пальцами по щеке Бальтазара, — ты испытывал меня. Думал, что я сломаюсь. Почему я не могу побыть врединой? Вы это заслужили, мистер демон.

— Все, рассекретил меня, — улыбнулся Бальт, — но вредину я не заслужил. Я заслужил тебя возбужденного и стонущего, — подмигнул он.

— Сейчас и здесь, — Андри накрыл губы Бальта своими. Бальтазар очень жадно ответил на поцелуй.

Одна рука крепко прижимала Андри к его телу, а вот вторая уже вовсю гладила бедро. Все эти разговоры только распалили его воображение и в штанах был уже приличный такой стояк.

— Хотя нет, — Андри снова выпутался, — хочу завтрак. Блинчики хочу.

Бальтазар просто, раскинув руки, повалился на траву, которая тут же плавно спружинила и поддержала его.

— Хотел сделать вид, что упал в обморок от перетекания крови от мозга к члену, — улыбнулся он, — не совсем получилось. Я тебе лично чертовы блинчики пожарю, но после. Иди сюда, вредина.

— Хочешь сказать, что проиграл какому-то эльфу? — усмехнулся Андри, усаживаясь на живот Бальтазара и, двинув бедрами, прошелся по его члену своим.

Вместо ответа Бальт подгреб под себя Андри, перевернувшись с ним и поцеловал. Настойчиво, жаждуще и неистово.

— Не какому-то, а самому лучшему, — улыбнулся он, на секунду отрываясь от губ и вновь целуя.

Завтрак в этот раз был поздним.

Очень поздним. Почти обедом. Но никто не возражал.

***

Они снова стояли в саду, правда, в этой части, куда ни глянь, буйствовало обилие фруктовых деревьев и цветов.

— Вечером примем горячую ванну, — проговорил Бальт, затягиваясь сигаретой и глядя на цветы. — Со всякими там пахучими штуками. Ты, наверняка, такие любишь.

— Нет, твой стереотип не сработал. Что я должен делать?

— А я люблю, — улыбнулся Бальтазар, — особенно с пеной с запахом кофе и миндаля. Пойдем.

Погасший окурок из его пальцев мягко слизал прожорливый лист.

Бальт подвел Андри к участку с посаженными красивыми цветами. Чашечки розовых, фиолетовых и красных цветов, похожих на лилии, издавали приятный аромат. Между цветами то там, то здесь были чахлые покрученные кустики с кое-где виднеющимися иголками.

— Ты же помнишь, о чем я тебе говорил вчера? Надеюсь помнишь, — серьезно проговорил Бальт, — это, — он погладил ладонью прильнувший к руке красный цветок, — Слезки Лилии. Это, — он протянул руку и вырвал первый ближайший кустик, показывая Андри поближе, — сорняк. Ты поможешь моим цветочкам. Твоя задача: всю эту клумбу избавить от сорняков.

Клумба была приличных размеров. Прямоугольная, два метра на десять.

Самандриэль лишь пожал плечами, принимаясь выдергивать сорняки. Они ранили руку, кололи, по пальцам стекала кровь, но Андри продолжал действовать. Он вырвал меньше четверти, когда сорняки начали расти и опутывать его тело. Сперва он пытался вырваться, но практически сразу понял, что они опутывают его еще сильнее. Тогда он замер. Сорняки тоже перестали расти, правда, держали его по-прежнему крепко. Хорошо, что до горла не добрались. Новак задумался, вспоминая слова Бальтазара. Он запел. Голос Андри звучал чисто, красиво и ровно. Все остальные сорняки тоже выросли и замерли, слушая. Даже покачивались в такт мелодии. Самандриэль пел и пел, а растения уже отпустили его, уменьшаясь. В итоге они и вовсе исчезли, а пение не прекращалось. Голос звучал громче, разносясь по всему саду. Когда Андри закончил, сорняков не осталось совсем. Лилии как-то очень быстро заняли освободившуюся территорию и заблагоухали еще сильнее.

Стоящего посреди клумбы Андри обняли за плечи и свели на тропинку.

— Молодец, — Бальтазар мягко провел пальцами по рукам, пачкая их в крови Андри, но порезы и проколы быстро затягивались. — Я и не сомневался ни капли.

— Что я шикарно пою? — спросил Андри, глядя на руки, — это все?

— Поешь ты так себе, — усмехнулся Бальт, — стонешь гораздо шикарнее. Да, это все, Дориан разрешил мне придумать испытание, я постарался, чтоб оно не было уж совсем слишком.

— Что значит «так себе»? — Андри отобрал руки, с гневом смотря на Милтона.

— А ты хочешь быть во всем самым-самым лучшим? — поднял бровь Бальт, медленно слизывая с пальцев кровь Андри.

— Конечно, — кивнул тот, — я ведь останусь с тобой? Дориан не передумал?

— А зачем ты теперь Бальтазару? — появился из ниоткуда Феликс, — Дориан предлагает тебе отдать его, — кивнул он на Самандриэля, — я проследил, что он прошел испытание, и отведу его в комнату.

— Феликс, — возмутился Бальт, — ты не будешь мне портить кайф. Или мы мешаем тебе спать? — подмигнул он демону. — Пусть побудет у меня до последнего испытания. Дориан не будет же против?

— Дориан хочет, чтобы ты сам принял решение. Мне нужен четкий ответ. Ты сам знаешь, что я лишь слушаю его. Если это твое последнее слово, то он пойдет со мной.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мы против вас
Мы против вас

«Мы против вас» продолжает начатый в книге «Медвежий угол» рассказ о небольшом городке Бьорнстад, затерявшемся в лесах северной Швеции. Здесь живут суровые, гордые и трудолюбивые люди, не привыкшие ждать милостей от судьбы. Все их надежды на лучшее связаны с местной хоккейной командой, рассчитывающей на победу в общенациональном турнире. Но трагические события накануне важнейшей игры разделяют население городка на два лагеря, а над клубом нависает угроза закрытия: его лучшие игроки, а затем и тренер, уходят в команду соперников из соседнего городка, туда же перетекают и спонсорские деньги. Жители «медвежьего угла» растеряны и подавлены…Однако жизнь дает городку шанс – в нем появляются новые лица, а с ними – возможность возродить любимую команду, которую не бросили и стремительный Амат, и неукротимый Беньи, и добродушный увалень надежный Бубу.По мере приближения решающего матча спортивное соперничество все больше перерастает в открытую войну: одни, ослепленные эмоциями, совершают непоправимые ошибки, другие охотно подливают масла в разгорающееся пламя взаимной ненависти… К чему приведет это «мы против вас»?

Фредрик Бакман

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Чемпион
Чемпион

Гонг. Бой. Летящее колено и аля-улю. Нелепая смерть на ринге в шаге от подписания в лучшую бойцовскую лигу мира. Тяжеловес с рекордом «17-0» попадает в тело школьника-толстяка — Сашки Пельмененко по прозвищу Пельмень. Идет 1991 год, лето. Пельменя ставят на бабки и поколачивают, девки не дают и смеются, а дома заливает сливу батя алкаш и ходит сексапильная старшая сестренка. Единственный, кто верит в Пельменя и видит в нем нормального пацана — соседский пацанёнок-инвалид Сёма. Да ботанша-одноклассница — она в Пельменя тайно влюблена. Как тут опустить руки с такой поддержкой? Тяжелые тренировки, спарринги, разборки с пацанами и борьба с вредными привычками. Путь чемпиона начинается заново…

Nooby , Аристарх Риддер , Бердибек Ыдырысович Сокпакбаев , Дмитрий А. Ермаков , Сергей Майоров

Фантастика / Прочее / Научная Фантастика / Попаданцы / Современная проза
Этика
Этика

«Этика» представляет собой базовый учебник для высших учебных заведений. Структура и подбор тем учебника позволяют преподавателю моделировать общие и специальные курсы по этике (истории этики и моральных учений, моральной философии, нормативной и прикладной этике) сообразно объему учебного времени, профилю учебного заведения и степени подготовленности студентов.Благодаря характеру предлагаемого материала, доступности изложения и прозрачности языка учебник может быть интересен в качестве «книги для чтения» для широкого читателя.Рекомендован Министерством образования РФ в качестве учебника для студентов высших учебных заведений.

Абдусалам Абдулкеримович Гусейнов , Абдусалам Гусейнов , Бенедикт Барух Спиноза , Бенедикт Спиноза , Константин Станиславский , Рубен Грантович Апресян

Прочее / Учебники и пособия / Учебники / Прочая документальная литература / Зарубежная классика / Образование и наука / Словари и Энциклопедии / Философия