— О, это совершенно неинтересная история, — протянул Гаррет, но взглянул на Андерса с удовольствием, словно вопрос его порадовал. — Особняк Хоуков в городе был самым огромным и роскошным. Был огромный сад с цветами, мама очень обожала с ними копаться. Отец был главным казначеем города и очень уважаемым человеком. Брат и сестра, младшие, близнецы, иногда конечно доставали, но когда нужно было — всегда прикрывали и помогали. Я не хотел идти по стопам отца и пошел в военную академию. Хотел быть солдатом, сделать карьеру. Но на первом моем году службы после академии в страже города началась междоусобная война… Мелкая, лишь между двумя соседними городами. Но жестокая. И соседи были более подготовлеными. На улицах города была резня, мы едва успели прикрыть отход группы жителей, когда появились демоны. Мы и сейчас, — Гаррет глянул на Андерса серьезно, — часто делаем вылазки наверх, охотимся, ловим людей для пыточных, для развлечений, пополнения рядов демонов. И тогда они с интересом наблюдали за кровавыми действиями. Забирали самых стойких и выживших, и меня, хоть я сопротивлялся как мог. Уже здесь сражался на арене, был успешен. Меня сделали демоном. А потом я сделал карьеру. Стал начальником охраны. Хоть, скажу тебе, первое время истиннорожденные демоны не хотели подчиняться и признавать во мне их начальника. Даже были попытки свергнуть меня, — он тронул бок, где был шрам. — Но я справился. Дориан сделал меня рыцарем Ада, признав меня достойным в моей службе ему. И теперь мои подчиненные готовы терпеть мои пристрастия, типа к саду, к библиотеке или к виски, — Гаррет улыбнулся. — История так себе, ничего особенного.
— И я мог бы стать демоном? — поинтересовался Андерс.
— Чтоб стать демоном, человек должен умереть, — нехотя сказал Гаррет. — По-особенному. Это сложно. Демонами могут сделать лишь высшие демоны или принц.
— Любопытно, — Андерс задумался, — Бальтазар и Дориан рождены демонами? А Магнус? Он отличается.
— Он полудемон. Его мать была человеком, — объяснил Гаррет, — а вообще, если интересно, мог в библиотеке почитать, там полно книг про демонов. Мы кстати, после завтрака туда и пойдем. На испытание.
— Все, что связано с книгами, не может быть испытанием, — усмехнулся Андерс.
— Дориан разрешил делать с тобой что хочу, — ухмыльнулся Гаррет, — ему все равно, какое испытание я тебе придумаю. Так что я выбрал что полегче. Тебе и так каждую ночь мой храп слушать пришлось.
— Не так уж ужасно ты и храпишь. Это даже мило — храпящий демон. Правда, ты еще и слюни пускаешь на подушку.
— Неееет, — протянул Гаррет, делано хватаясь за сердце. — Этого не может быть. Тогда бы ты так близко ко мне не жался бы по ночам.
— Еще и галлюцинации. Может тебе нужен лекарь все-таки?
— Ты же вот у меня как раз и есть. И что ты мне пропишешь? — игриво подмигнул ему Гаррет и провел пальцами по волосам Андерса. — Какой-нибудь усмиритель?
— Тебя не спасет ничего, — покачал головой Андерс.
Гаррет лишь подмигнул ему и поцеловал в плечо.
— Что-то не похож ты на спящего и на сонного, — улыбнулся он, — завтрак?
— Я хочу ещё поваляться, — заявил Андерс.
Хоук со вздохом встал и стал разоблачаться из брони. Потом в одних штанах лег обратно.
— Ладно, — проговорил он, прижимаясь к Андерсу всем телом, и уткнулся ему в волосы носом. — Поваляемся.
— Ты совсем не похож на злобного демона, — Андерс погладил Гаррета по волосам.
— Никому не говори, это будет наш с тобой секрет, — почти промурчал Хоук, наслаждаясь редкой лаской. Его рука медленно поглаживала Андерса по боку. Он старался делать это как можно мягче, хоть и рукой, твердой и привыкшей не к нежной коже под пальцами, а к твердым перчаткам и захвату эфеса.
— Ты еще и почти ручной, — Ричардсон пробежался пальцами по щеке и шее Хоука.
— Ужасно звучит, — отозвался Гаррет, который и вовсе растекся как довольный кот, который подставляет под пальцы любимые места и мурчит. — Чего ты хочешь? Все сделаю.
— Не знаю. А на что ты способен?
— Обидчиков твоих обижать очень способен, — улыбнулся Гаррет, — недругов убивать. Тайно вывести наружу смогу. Если очень постараюсь. Полсада Бальта выкосить для тебя. Библиотеку почистить и книги, самые интересные, в комнату притащить. А так больше и не знаю.
— Слабовато. И обидчиков у меня нет.
— На руках могу тебя по всему дворцу пронести, — воодушевился Гаррет на придумывание самых опасных заданий, — голым.
— Будешь всех распугивать своим голым торсом? — засмеялся Андерс, — и чего ты такой милый? Помниться, ты хотел запереть меня в чулане.
— Мой чулан самое удобное место во всем дворце, — возмутился Гаррет, — там хранятся три боченка с лучшим виски и есть диванчик. Там я отдыхаю, когда мои подчиненные меня слишком утомят. Ты безобидный. И тощий. И пахнешь травами. Я не могу с тобой иначе.
— Безобидный? Тощий? — возмутился Ричардсон, вдруг оказавшись на бедрах Хоука, — забери свои слова, мурлыкающий котенок, или я всем расскажу, что тебя нужно чесать за ушком, — это Андерс и сделал.
Абдусалам Абдулкеримович Гусейнов , Абдусалам Гусейнов , Бенедикт Барух Спиноза , Бенедикт Спиноза , Константин Станиславский , Рубен Грантович Апресян
Прочее / Учебники и пособия / Учебники / Прочая документальная литература / Зарубежная классика / Образование и наука / Словари и Энциклопедии / Философия