Читаем Цветок забвения. Часть 2 полностью

Я не торопилась. Меня не подгоняли. Даже наоборот, оттягивали неизбежное, сочувствуя: всё-таки я выглядела жалко ещё до того как расцарапала себе лицо и выдрала волосы.

— Ориентируясь по красным клёнам, ты сможешь дойти до святилища, — шепнула одна из отшельниц в конце нашего пути. Вряд ли она верила, что это спасёт меня, но, может быть, уймёт страх. Если бежать так быстро, как только возможно, надеясь выбраться, то смерть подкрадётся совершенно незаметно. Она настигнет в прыжке и прикончит одним ударом.

Когда они ушли, я достала из кармана зеркальце, потому что всегда смотрелась в него в безнадёжных случаях. Само то, что оно ещё было со мной, делало ситуацию не самой худшей. Но стоило мне так подумать, как я запнулась и полетела со склона вниз. Падая, я натыкалась на камни и корни.

Когда же всё замерло, я почувствовала себя так, словно моё тело уже истерзал дикий зверь. Чтобы убедиться в том, что на мне не осталось ни одного живого места, зеркало было уже не нужно, но я истошно завопила, поняв, что его нет в моих руках. Я кричала так, будто уже умирала, и на этот зов пришёл «палач», облачённый в траурный чёрный.

Я затихла, скорее от удивления, чем от страха.

Это была та самая мифь, которую собиралась однажды подчинить Чили. Гордое, жуткое животное, на котором я мечтала прокатиться.

В том, что меня съест чёрный зверь, будет больше смысла, чем если бы меня повесили на иве.

Я стояла на коленях и держала окровавленные руки перед собой.

Если Чили узнает, что её «фальшивая» единая погибла так же, как и настоящая, то испытает облегчение? Станет ли она от этого ещё могущественнее? Почувствует ли, вообще?

Я подавила в себе желание зажмуриться, когда звериная пасть оказалась у моей головы, словно примеряясь. Из-за острых зубов показался мягкий язык… и я вздрогнула от неожиданно нежного прикосновения.

Мифь слизывала кровь с моего лица и рук, но в этом жесте не было хищного голода. Скорее… забота. Зверь залечивал мои раны, а когда на теле не осталось ни царапины, уткнулся мордой в грудь, словно желая добраться до главного источника боли.

Я никогда не чувствовала своё сердцебиение так отчётливо.

Но в тот раз это казалось не чудом, а насмешкой: почему я заслужила жалость от палача? Почему меня утешает чудовище, а не Чили?

Протянув руку, я коснулась длинных клыков, потом засунула ладонь в пасть, словно предлагая. Не похоже, что раньше этот зверь прощал такие шутки.

Мы долго смотрели друг на друга.

Вот оно как.

Убедившись в том, что дело тут не в зверином милосердии, а в моём взгляде, я почувствовала не радость, а досаду. Если во мне проснулся дар, это означало, что моя «жертва» принята высшими силами. Значит, нашу разлуку с Чили можно приравнять к смерти. Мы никогда больше не увидимся — я поняла это в тот момент окончательно.

Я задумчиво коснулась зрячего глаза. Высшее мастерство ощущалось… потерей. Этот мир не обрёл новые краски, а наоборот потускнел. Мой голос не наполнился силой, а охрип от криков. Никакого обещанного всемогущества. Я была слаба настолько, что не могла самостоятельно продолжить путь… куда? Я окончательно заблудилась, но не потому, что забралась далеко в лес, а потому, что уже не знала, где мой дом.

На спине моего нового покровителя, очевидно.

Забираясь на него, я думала о том, что представляла себе это совсем иначе. Пусть я и сидела на чёрной мифи, в платье, разодранном настолько, что его можно было не учитывать, происходящее не имело ничего общего с нашей с Чили мечтой. Всё и вовсе стало напоминать кошмар, когда я выбралась из леса, и Девы, заметив меня верхом на огромном звере, встали на колени и начали хлопать в ладоши. Мне хотелось спрятаться, и радовало только то, что в отличие от Виолы мне это позволено.

Она висела среди ветвей священной ивы, выставленная на показ, будто вызревший плод.

Глава 17

Меня могли бы казнить повторно, повесив рядом с Виолой, но увидев, что клан встретил меня благосклонно, Метресса решила не упорствовать в своей кровожадности.

Разницы всё равно никто не почувствовал. Я лежала в саду, подобно мёртвым: безмолвно, непритязательно, вне зависимости от погоды, лунного цикла и перемен в жизни клана. Я бы точно сошла с ума, если бы не пребывала в забвении большую часть времени. Из-за вина, этого переполненного любовью Чили напитка со вкусом её поцелуев, который спасал меня от разъедающего чувства вины и горя.

На меня не обращали внимания. Девы были подавлены собственной скорбью, хороня погибших во время восстания сестёр. Имбирь погребли с той самой косточкой, которую она носила в кармане, о чём мне однажды пришла сказать Мята.

Она нашла моё состояние совершенно неприемлемым для великой отшельницы, для её ученицы, садовницы. Животное, которое я приручила, и то обладало большим разумом: оно выполняло свои обязанности перед кланом, исправно «охотясь». Что касается обязанностей перед кланом вообще: у Мяты их прибавилось с вступлением в новую должность, так что ей совершенно некогда было возиться со мной.

Перейти на страницу:

Все книги серии Цветок забвения

Похожие книги