Читаем Цветущая пустыня (СИ) полностью

Анри заметив непорядок, вежливым и проверенным жестом подхватил Мари под локоток, перемещая в свой кабинет «обсудить концепцию». Мари, подмигнув благодарным зрителям, под свист и улюлюканье отправилась за ним.


Пока сотрудники делали ставки, какую роль Мари играла, играет или будет играть в жизни их шефа, она оказалась в святая святых своего грозного истца.


— Все шалишь? — утвердительно спросил Анри.


— Да, — ответила Мари, решив, что юлить смысла нет. Без приглашения прошла вперед и плюхнулась в удобное креслице. По изумленному лицу Анри поняла, что угадала — креслице принадлежало ему.


— Какой трон, всегда мечтала посидеть на месте главного редактора, — удовлетворено ответила она. — Что теперь, снова будешь драться?


Анри сел на стул попроще и уставился на Мари во все глаза. В этих глазах Мари без труда прочитала глубокий посыл на рабочее место.


— Эй, я еще не получила свое задание, где оно? — возмутилась она, креслице ей очень понравилось, а суровое лицо Анри, такое серьезное, вдумчивое, интеллигентное, сексуальное (и куда это мысли забрели?)  будило совсем не те чувства, с которыми она пришла, чтоб разметать несчастное издательство.


— Где моя работа? Я пошла…, обойдусь, в виде исключения, без концепции… и контрацепции…


Анри покинул свой стул и не спеша приблизился к ней мягкой походочкой. Очевидно, он уже оправился от эскапады, и бравада девушки его совсем не смущала.


— Я позабочусь об этом, — доверительно пообещал он, склонившись к губам Мари.


— О чем, о ксерокопии?


— Нет, о контрацепции…


— И чем это ты привык заниматься в своем кабинете?! — делано возмутилась Мари между поцелуями.


— Ну, собеседования провожу… — между делом выдохнул Анри.


— Надеюсь, такие собеседования только с дамами? — поцелуй забрал воздух и Мари находилась в состоянии отмирания мозга.


— Ну ты и стерва! — восхищенно воскликнул Анри, сажая девушку к себе на колени — поцелуи требовали продолжения и углубления.


— Я даже не успела принять участие в ставках на наш роман, сейчас бы выиграла денег и была бы свободна!


Анри зарычав над законной добычей, чуть не подавился застежкой от бюстгальтера.


— Да они на обеды спорят, разве что выиграла бы пару чашек кофе с бутербродами, — съязвил он. — Забудь о свободе — ты принадлежишь мне.


Мари оказала первую медицинскую помощь, выпутав Анри из своего белья.


— Я не умею ксерокопировать, — между юбкой и трусиками (в такой очереди они покидали свою госпожу), — пожаловалась она.


Анри буркнул что-то насчет кляпа и Мари заткнулась. «А я вроде бы раньше не любила болтать во время секса», — отметила она, расположившись уже на коленях Анри, вернувшего себе право на уютное креслице.


— Если собираешься мучаться совестью на счет случившегося, — сразу предупредил ее Анри, — знай, я буду нем как могила, и никому не расскажу, чем мы тут занимались.


— Боюсь, нашу концепцию слышали и обсуждали не только мы.


— Кабинет звуконепроницаем.


— Развратник! Тогда еще хуже, о ее содержании строили догадки. Нет ничего более изощреннее фантазии неудовлетворенного любопытства сотрудников!


— Почему теперь стыдно мне? — задался философской мыслью коварный соблазнитель.


— Тебя тут знают, а я тут первый раз. Ладно, ладно второй, хватит мне напоминать о первом… Я уже и так без сил! И домой пора… на улице стемнело.


Анри схватился за голову, но лицо его не выражало печали и раскаяния:


— Ничего себе!


— Да, разговор был долгий и обстоятельный, — рассмеялась Мари.


— Хватит разговоры вести, я уже домой хочу и так целый день, как на амбразуре: от звонков и посетителей отбиваюсь, — буркнула секретарша в полуоткрытую дверь, — и уборщицу жалко! Сколько уже можно, идите домой.


— К тебе или ко мне? — по-деловому спросил Анри, и сам ответил. — Конечно, ко мне.


Мари застонала: терпеть не могла ночевать в незнакомых местах.


========== 13. Утро вечера мудренее ==========

        Пока ехали в машине по городу, пока выезжали в пригород, Мари еще держала себя в руках, но как только открылись ворота в уютный и приветливый двор, у нее, как у кошки, шерсть стала дыбом и полезли когти. Последняя связная мысль была о чистых колготках, где их взять (Бог с ними трусами, так и остались украшать кабинет Анри, — то-то уборщица будет рада находке, Мари как-то с их поисками не повезло). Из машины выходить категорически не хотелось, хотелось наоборот зацепиться всеми конечностями и не вылезать ни за что. Девушка сделала дыхательное упражнение, мысленно дала себе подзатыльник и с сияющей улыбкой, опираясь на протянутую руку любовника, грациозно вышла и осмотрелась. Не грянул бой барабанов, соседи не выскочили поглазеть, и даже свет садовых фонарей не высветил больше, чем положено — каменную аллею к милому жилищу: ни тебе каких-либо ужасных и замысловатых статуй, ни оскаленной морды на входной двери, — свежий запах травы и немного — осенних листьев. Анри, которому одного взгляда хватило, чтобы понять — гостья готова сорваться и дать деру, решительно и неожиданно, вырвав короткий писк у Мари, подхватил ее на руки, и с этой ношей зашел в дом.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Обманутая
Обманутая

В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Der Spiegel #1 Bestseller.Идеальное чтение для поклонников Элизабет Джордж и Кары Хантер.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999—2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.Жизнь Кейт, офицера полиции, одинока и безрадостна. Не везет ей ни в личном плане, ни в профессиональном… На свете есть только один человек, которого она искренне любит и который любит ее: отец. И когда его зверски убивают в собственном доме, Кейт словно теряет себя. Не в силах перенести эту потерю и просто тихо страдать, она, на свой страх и риск, начинает личное расследование. Ее версия такова: в прошлом отца случилось нечто, в итоге предопределившее его гибель…«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus«Это как прокатиться на американских горках… Мастерски рассказано!» – BUNTE«Шарлотта Линк обеспечивает идеальное сочетание напряжения и чувств». – FÜR SIE

Шарлотта Линк

Детективы / Зарубежные детективы