Читаем Цветы для бога любви полностью

— Потому, что я пытаюсь защитить бедных угнетенных женщин? Из всего, что я увидела — как обращаются с женщинами везде, где бы я ни бывала, — я могу заключить только одно: им нужна не только защита, но и лидер, который призвал бы их к революции.

Рекс протестующе поднял руки.

— А теперь вы меня не только удивляете, но и пугаете, — сказал он. — Я слышал о воинствующих женщинах, которые проводят всякие кампании по борьбе за свои права, но и в самых страшных снах не мог вообразить, что женюсь на одной из них.

— У меня на этот счет есть вполне определенное мнение.

— Тогда чем быстрее вы научитесь подражать индийским женщинам в их покорности мужу, тем лучше,

— Теперь я знаю, чего вы ждете от своей жены.

— Думаю, что не совсем точно.

— Возможно, вы потому и не женились до сих пор — хотя, судя по рассказам леди Барнстэпл, имели все возможности сделать это, — предположила Квинелла, — что еще не встретили женщину уступчивую и покорную, которая бы вам во всем подчинялась.

В глазах Рекса проскользнула усмешка.

Его позабавило предположение Квинеллы о покорности, которую он желал бы найти в своей жене.

На самом деле, когда он думал о женитьбе, что случалось крайне редко, он уже давно решил, что пустоголовая жена надоела бы ему за две недели.

В течение следующих дней он обнаружил, что Квинелла совершенно неутомима в своем стремлении не только изучить язык урду, но и узнать все, что можно, об Индии.

Она попросила эконома принести ей книги, которые можно было достать на корабле, и в их гостиной появилась гора книг, представляющих собой мешанину из страшных, леденящих душу новелл, толстых томов по истории и скверно напечатанных брошюр.

— Если бы я до отъезда из Англии узнал, что вы всем этим интересуетесь, то подобрал бы все нужные книги! — сказал Рекс, бросив на стол случайно открытую им книжонку. — А это все такой хлам, что мне просто жалко, что вы попусту потратите время.

— Все равно это мне помогает, — возразила Квинелла. — Я узнаю отсюда мнения самых разных людей. Здесь есть книжка, в которой англичане изображаются как жестокие эксплуататоры, и я думаю, что это поможет и вам взглянуть совершенно по-другому на современную империю.

— Обязательно почитаю. Откуда вам ее принесли?

— Наверное, дал кто-нибудь из третьего класса.

— Если книжка действительно такая, как вы ее описываете, то по прибытии в Индию придется арестовать ее владельца.

Он пошутил, но Квинелла восприняла все совершенно серьезно.

— Вы не должны этого делать! Я просила достать лично для себя что-нибудь об Индии, и люди были очень добры ко мне, и непорядочно с нашей стороны использовать теперь это против них же.

— А вас огорчит, если из-за вас у индийца будут неприятности?

— Конечно, огорчит! — вспыхнула она. — И вообще я вижу, что англичане часто ведут себя слишком высокомерно.

— Да, может быть, — согласился Рекс. — Но вы должны помнить, что во всей Индии всего двести тысяч англичан, да еще три тысячи британских офицеров в армии, и они поддерживают порядок в стране с населением свыше трехсот миллионов человек — одной пятой всего населения Земли.

— Неужели правда — одной пятой?

— Примерно.

— Это просто потрясающе! А почему они вас не выбросят вон?

— Возможно, когда-нибудь они так и сделают, — ответил он. — Это то, чего больше всего хотят русские, и они делают все, чтобы максимально затруднить там нашу жизнь.

Он вспомнил про уничтоженные английские сторожевые посты в Гиндукуше и про солдат, постоянно сознающих, что в засаде их подстерегают люди из местного племени, далее нависают афганцы, а за всеми ними стоят русские.

— Расскажите мне, о чем вы сейчас думаете, — попросила его Квинелла.

Так как это в какой-то мере помогало ему привести в порядок свои собственные мысли, он уселся и объяснил ей в простых, но ярких выражениях какую роль сыграли в этом регионе русские за последние десять лет, неудержимо продвигаясь на юг и восток, поглощая одно за другим ханства Центральной Азии и готовясь окружить Индию.

Квинелла слушала его с широко открытыми глазами, а он продолжал:

— Они уже строят железную дорогу через всю Сибирь на Дальний Восток, и ходят слухи, правда, пока еще ничем не подкрепленные, о строительстве железной дороги в Туркестане. Это вполне может быть первым этапом в стратегическом плане с конечной целью — присоединение Тибета.

Увлекшись рассказом, он почти забыл, что Квинелла не пропускает ни единого его слова. А она, выслушав его, сказала:

— Тибет ведь рядом с вашими провинциями — так ведь? На карте видно, что его южная граница находится за Гималаями.

Рекс не отвечал, и она продолжала:

— Я чувствую, вас очень беспокоит Тибет. Это верно?

— Откуда вы знаете об этом?

— Прочитала в брошюрах. И я слышала, как сэр Теренс говорил о том же.

— Я почти ничего не знаю об этой стране — ведь она много столетий была под покровительством Китая, — уклончиво сказал Рекс.

— Но вы думаете, что русские интересуются Тибетом?

— Это вполне вероятно.

— Наверное, поэтому вас и назначили вице-губернатором Северо-западных провинций!

И он опять подумал, что она очень умна, но вслух сказал:

Перейти на страницу:

Все книги серии Картленд по годам

Похожие книги

Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы