Читаем Цветы и сталь полностью

Намедни получил известие от твоего дядюшки. Сообщает он, что урожай-то твой жуки погрызли. Ты бы мне дал знать, старику, как там всё. Уверен ли ты, что жуки это были. А то вдруг, крысы какие али птички певчие перелетные?

Беспокоюсь я и за тебя, и за дядюшку твоего. Ты бы съездил при случае, глянул бы на_больших этих жуков, может придумаешь чаво-то.

Ну, желаю тебе всего наилучшего и жду весточки от тебя.

Твой любящий папашка. Д.»

О как, подумал Гленард. Его светлость герцог Донрен ан Верверриг, Великий инквизитор Империи, генерал Тайной Стражи Его Священного Императорского Величества, лично интересуется, что у нас тут происходит, и гонца напрямик из столицы к нам шлёт. Итак, Донрен получил из Ламраха от полковника Герварха, сообщение о произошедшем в Лиагайле. Причем, Герварх уверенно пишет, что нападение совершили жуки, зорги то бишь. А откуда он это знает? Я в своем коротком сообщении специально ничего про зоргов не писал. Кто-то еще сообщил? Кто? А вот Донрен, кажется, не верит в нападение зоргов и прямо спрашивает о других вариантах. О бандитах, например. Или, о птичках? Это кто еще? Может, альвийские мятежные банды имеет в виду? И предлагает мне съездить посмотреть на больших жуков. Это как? Впрочем, «на» и «больших» явно специально написано почти слитно. Получается, что «набольших», то есть главных. Понятно, Донрен хочет, чтобы я встретился с кем-то из вождей зоргов. Только как это сделать?

Гленард вздохнул и взялся за перо.

«Дорогой и любимый мой старикан папашка!

Рад, что и у тебя, и у дядюшки всё хорошо. Виноват, давно не посылал ему вестей. Вот как раз собирался писать долгое письмо ему, да никак не сподоблюсь.

Урожай наш действительно пострадал немного. Мы с супружницей моей поначалу решили, что жуки посевы поели и, вроде как, всё на это и указывает. Однако ж есть и признаки супротив того. Потому не могу пока тебе точно сказать, крысы ли то были, птицы вредные, али всё ж таки жуки.

Совету твоему, про жуков больших, всенепременно последую, как только случится оказия соответствующая.

Посему желаю тебе здоровья и откланиваюсь. Береги спину и передавай привет дядюшке. Что-то его глаза меня беспокоят, поищу лекарство какое.

Сынок твой непутевый, Ж.»

Гленард подумал секунду и переправил «Ж.» на «Жерар». Свернул лист пергамента, растопил на свече сургучную палочку, накапал на свиток, прижал печать боком лезвия столового ножа. Подождал, пока сургуч застынет, и протянул свиток гонцу.

— Адресата вы знаете. Удачной дороги!

Гонец аккуратно спрятал свиток в сумку, слегка поклонился, повернулся и вышел, аккуратно прикрыв за собой дверь. Гленард задумался, грызя кончик длинного гусиного пера.


Храм, а точнее, часовня Двух Богов во Флернохе располагалась на первом этаже замка, на северной стороне, сразу за главным залом, где обычно встречались за ужином все обитатели Флерноха. Часовня эта представляла собой маленькую комнату примерно три на три метра.

У северной стены стоял, как положено, алтарь с пентаклем посредине и двумя свечами по краям. На алтаре были аккуратно и ровно разложены различные приспособления для ритуалов: ножи с черной и белой рукоятками, чаша, кадильница, маленький медный котелок, несколько небольших медальонов с различными символами, три пары свечей, белых, черных и желтых, а также перо, чернильница и несколько маленьких кусочков пергамента.

Слева от алтаря, на западной стене, висел большой посеребренный полумесяц, женский символ Богини. На стене напротив — такое же большое позолоченное изображения солнца, мужского символа Бога. Вокруг обоих символов были развешаны различные символы поменьше. На каменном полу комнаты, во всю ее ширину, был начерчен ритуальный круг, заходивший, естественно, и за алтарь. Щели между плитами пола были забиты разноцветным песком: его насыпали по начерченному на полу кругу в начале ритуала и разметали по его окончании.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сага о Гленарде

Враги Империи
Враги Империи

Спокойной жизни Гленарда навсегда приходит конец. Новая должность погружает его в самый центр водоворота придворной жизни. Но ждут его не шикарные балы и хлебосольные пиры, а тысячи нацеленных в него стрел, ножей и мечей. Отныне он личный враг каждого, кто не согласен жить в согласии с законами Империи Андерриох. Чудовища и маньяки, бандиты и заговорщики, похитители людей и шпионы, титулованные казнокрады и простые уличные преступники – все враги Империи жаждут крови Гленарда. Сможет ли он не только выстоять в этой борьбе, но и помочь Императору изменить сложную и противоречивую жизнь Империи к лучшему? Станет ли его дружба с Императором золотым ключом или отравленным яблоком? И куда приведут Гленарда его усилия – к триумфу или на плаху?Обложку на этот раз предложил автор.

Петр Викторович Никонов

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги