Читаем Цыганка. Кровавая невеста полностью

– Вы без белья? – раздался смешливый женский голос за спиной писателя, он резко повернулся, испугавшись, что это очередная ловушка ненавистных журналюг, и через сутки таблоиды украсят различного рода заголовки статей, в которых будет снова обмусоливаться тема елизаровского нижнего белья. Популярный писатель был удивлен, обнаружив у столика ту самую брюнетку, которой он так и не принес стакан воды. Василий вскочил и бросился целовать ей руки, он склонился так низко, что открыл взору Святослава ее фигуру почти по пояс. Елизаров замер – она выглядела в точности так, как рисунок, начертанный небездарным художником Блиновым на стене поместья. Почему-то ему стало жутко от этой навязчивой ассоциации и захотелось дотронуться до незнакомой дамы, чтобы убедиться, что она живая.

– Хочу тебя познакомить, старичок, с самой очаровательной девушкой в мире. Это – Кармен, – со сладострастным придыханием произнес Василий, поправляя прореженные временем каштановые волосы. Ему было неловко знакомить очаровательную даму сердца с лидером города по коротким романам. На ложе успешного блондина с глазами цвета виски валились девочки-девушки-женщины разных возрастов и национальностей. Но, не смотря на это, Василий был уверен, что его приятель не посягнет на эту юбку, потому что в курсе, что примерять ее планирует муж его бывшей любовницы.

– Кармен? Это ваше имя? – брови писателя удивленно взметнулись вверх. – Видимо ваша мама была очень впечатлительной особой!

– С чего такой вывод? – сухо произнесла женщина.

– Кармен обычно не встречаются в обыденной жизни. Преимущественно набор этих букв украшает афиши, постановки с таким названием весьма популярны.

Губы женщины натянулись в улыбке, она тут же отшутилась:

– Кто бы говорил! Вас зовут Святослав? Или это просто ваш псевдоним? Для красивости?

– Мои родители выбрали старинное славянское имя, когда я родился.

– Дань моде? Я слышала, в этой стране каждые десять лет обостряется желание называть детей забытыми именами.

Она почему-то злилась, и это было заметно. Чтобы женщина с необычным именем чувствовала себя еще менее комфортно, писатель-провокатор многозначительно произнес:

– Вы не боитесь протаптывать чужие тропы?

– Не совсем понимаю смысл сказанного…

– Не боитесь перенять карму персонажа, в честь которого вас назвали?

– То есть, по-вашему, если бы меня назвали Марией, то быть мне иудейской девственницей со всеми вытекающими отсюда последствиями?!

Молодая женщина разозлилась еще больше, а острослов Елизаров про себя отметил, что собеседница совсем неглупа, и готова достойно противостоять в словесных дуэлях. Женщины, способные к умозаключениям, вызывали в нем любопытство и интерес. Вступил Василий, не дав именной перепалке стать завершающим фейерверком этого чудесного вечера, он настоятельно предложил сделать заказ.

– Кармен, я перевернул весь город, чтобы найти вас. Вы исчезли с презентации, испарились как дым, – произнес издатель, заигрывая.

– О, эта история с женщиной, сердце которой было разбито… а в последствии не только сердце… Лишь совсем черствый человек может спокойно отнестись к такой трагедии! Я не могла больше находиться там и поспешила покинуть место, омраченное смертью.

Святослав делал вид, что изучает меню, на самом деле он пытался успокоиться, подавить приступ гнева и никак не прокомментировал легкую пику в его сторону. Черноокая дама казалась ему притягательной до этого момента, но, сокрушаясь по поводу самоубийства посетительницы презентации, она скатилась с пика горы елизаровского восхищения и теперь казалась ему обычной лицемеркой, в ее скорбных речах не было сочувствия и это было слишком зримо. В отместку Василию за испорченное времяпрепровождение автор популярных книг заказал самые дорогостоящие блюда из меню – лобстеров и черную икру, при этом делая вид, что не замечает прожигающего взгляда, на толчок под столом он также не отреагировал, продолжая внимательно изучать меню.

Из разговора воркующей пары писатель узнал, что Кармен живет заграницей, а в этом городке оказалась по одному секретному делу, о котором говорить пока не хочет.

– Вы искусственно создаете вокруг себя тайны, чтобы выглядеть привлекательней, Кармен? – вежливо уточнил мужчина, внимательно разглядывая ее приятное ухоженное лицо.

Она сделала небольшую паузу и внимательно посмотрела на сидящего напротив Святослава. Через мгновение гостья ресторана тряхнула черными, слегла вьющимися волосами, будто решилась на какой-то важный, отчаянный шаг и попросила писателя дать ей руку, он, иронично хмыкнув, протянул свою кисть. Она изучала линии долго и внимательно. Василий начал заметно нервничать, потому что писака, соблазнивший когда-то его супругу, забрал себе внимание изящной красавицы, за ночь с которой издатель готов был дорого заплатить.

– Знаете, а вы похожи на цыганку. Если вас отправить на вокзал, предварительно приодев в лохмотья, то, пожалуй, вы затеряетесь в толпе этих бродяжек! – громко воскликнул Святослав, устав от напряженного ожидания, потому что процесс считывания судьбы по линиям ладони сильно затянулся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Жестокий романс

Сонька - Золотая Ручка. Тайна знаменитой воровки
Сонька - Золотая Ручка. Тайна знаменитой воровки

Мало кто знает, что за псевдонимом Сонька-Золотая Ручка скрывались на самом деле два человека — одна из них — Софья Блювшейн, а вторая — Ольга фон Штейн. За искусные аферы и «безупречную» воровскую репутацию Ольгу принимали за Соньку-Золотую Ручку. После таинственного исчезновения Соньки, Ольга пошла по ее стопам, стараясь перещеголять свою знаменитую предшественницу, придумывая все более и более изощренные и артистичные способы грабежей, превращая их в настоящие спектакли. Обирая до последней нитки половину высшего общества, она оставалась замужем за знатным человеком, который даже и не подозревал об экзотическом «увлечении» своей милой и любимой супруги. Она могла вытянуть деньги из кого угодно, и долгое время ее не могли разоблачить, опасаясь великосветских фамильных связей. А начиналось все вот как…Засидевшаяся «в девках» провинциалка мечтала только об одном: бежать из ненавистного отцовского дома! Выйдя замуж за пожилого человека, она переезжает в столицу, чувствуя себя настоящей принцессой. Она легко привыкает к роскоши и тратит деньги мужа с нескрываемым удовольствием, со временем обобрав его до нитки. Ольга умело привлекает внимание противоположного пола, попутно практикуясь в искусстве грабежей. Потребность жить с шиком вынуждает ее вновь выйти замуж за человека со связями. Жизнь ее превращается в настоящий карнавал, в котором она раскрывает свой неординарный мошеннический талант. Она умело маневрирует по жизни, но однажды просто бесследно исчезает. Куда исчезла эта знаменитая воровка из высшего общества? И какую страшную тайну она скрывает?

Виктория Руссо

Приключения / Исторические приключения
Цыпленок жареный. Авантюристка голубых кровей
Цыпленок жареный. Авантюристка голубых кровей

Анна – единственный ребенок в аристократическом семействе, репутацию которого она загубила благодаря дурной привычке – мелким кражам. Когда ее тайное увлечение было раскрыто, воровку сослали в монастырь на перевоспитание, но девица сбежала в поисках лучшей жизни. Революция семнадцатого года развязала руки мошенникам, среди которых оказалась и Анна, получив прозвище Цыпа. Она пробует себя в разных «жанрах» – шулерстве, пологе и даже проституции, но не совсем удачно, и судьба сводит бедовую аферистку с успешным главой петроградской банды – Козырем. Казалось бы, их ждет счастливое сотрудничество и любовь, но вместе с появлением мошенницы в жизнь мужчины входит череда несчастий… так начался непростой путь авантюрной воровки, которая прославилась тем, что являлась одной из самых неудачливых преступницы первой половины двадцатых годов.

Виктория Руссо

Приключения / Исторические приключения
Очаровательные глазки. Обрученная со смертью
Очаровательные глазки. Обрученная со смертью

Криминальная парочка Акулина и Василий добывают деньги на жизнь аферами. Их ограбления тщательно спланированы: они манипулируют своими жертвами, а после исчезают с полученным добром. Все складывается легко и удобно до того момента, пока алчная парочка не покушается на старинный склеп, откуда похищает рубиновое колье с шеи усопшей невесты, которая, согласно легенде, была проклята своим отцом. После происшествия в гробнице жизнь мошенников резко меняется, их будто преследует тень покойницы, кажется, что вместе с драгоценностями они прихватили и проклятие, отнявшее удачу и разрушающее не только судьбу воров, но и окружающих. Акулине и Василию, подгоняемым ледяным дыханием смерти, придется пройти через множество преград, испытаний судьбы и препятствий, чтобы вернуть удачу и понять самое главное — какова же цена их любви.

Виктория Руссо

Остросюжетные любовные романы / Романы

Похожие книги