Читаем Цыпочка полностью

— У меня плохие новости, мне только что позвонили. Джейд… Она умерла. Ее убили прошлой ночью. Мне очень жаль, я знаю, что она тебе нравилась. Так что я хотел, чтобы ты узнал об этом от меня, — мягко проговорил Санни.

Мое сердце остановилось, и, не устояв на ногах, я плюхнулся обратно на кушетку. Я вспомнил Джейд, танцующую под мелодию, раздававшуюся только у нее в голове. Наполовину гейша, наполовину профессиональный киллер. На глаза навернулись слезы, и я закрыл лицо руками, чтобы остановить их. Чтобы не дать им брызнуть из глаз. А они были так близко. Но я не собирался позволить им катиться по щекам.

— Ты в порядке, мальчик?

Голос Санни вернул меня в мир живых.

— Ты уверен, что хочешь работать сегодня ночью? Или хочешь отменить?

Санни снова превратился из заботливого родственника в расчетливого менеджера.

— Нет, со мной все в порядке. Это печально, но ты же сам говорил, что Джейд была грязной. А пять сотен баксов — это пять сотен баксов, правильно?

— Ну, в общем, да. Ты прав. Приходи, когда закончишь работу, — сказал Санни и повесил трубку.

Скорей всего, Джейд была под наркотиками, сделала какую-нибудь глупость, и ее избили.

Это не моя вина. Не моя проблема.

Да ладно.

* * *

На заднем дворе мой отец позвал Джульетту, и она прибежала — счастливая, веселая, готовая любить и быть любимой. Джульетта была французской болонкой и, можно сказать, самым жизнерадостным членом нашей семьи.

Забравшись на столик для пикника и нечаянно встретилась взглядом с хозяином, она застыла, поджала хвостик, задрожала и попыталась незаметно ускользнуть. Но не тут-то было.

Убежать Джульетта уже не смогла.

Папаша схватил ее одной рукой за ошейник, другой — под животик, шлепнул ее обратно на столик, покрытый скатертью, включил свою старую электробритву и начал скальпировать маленькую беззащитную Джульетту. Она смотрела на нас огромными испуганными и грустными, какие бывают только у собак, глазами. Словно захваченный в плен французский борец за свободу, умолявший помочь ему. Силь ву пле.

Мы не могли помочь сами себе, мы не могли помочь Джульетте.

Мой старик брил и брил жалобно скулящую Джульетту, пока по меньшей мере пять фунтов кудрявой черной шерстки не покрыло скатерть на столе, а головка Джульетты не осталась совершенно лысой.

Последующие недели Джульетта пряталась под столами, стульями и кроватями, стыдясь показаться в таком виде соседским собакам.

А вскоре я узнал в точности, как она себя чувствовала.

* * *

Старый, задыхающийся, с трубкой, торчащей из усов, мужчина выглядел как старый морж в ржаво-красном жакете. Он был босиком, и длинные узкие ступни были покрыты такой тонкой кожей, что виднелись все голубые реки, проходящие под ней. Он сидел слишком прямо, будто проглотил оглоблю или позировал для портрета, ерзая на невидимой булавке, коловшей его в задницу. В комнате было чисто, но порядка не было — вещи валялись сваленными в кучу, на полу лежало много небольших ковриков, на полках стояли безвкусные кубки и прочие вульгарные безделушки. Этакий упорядоченный беспорядок. Из неуклюжей старой «Виктролы» на скрипучих семидесяти восьми оборотах доносился голос Джуди Гарленд, поющей «Мое счастье зовут Джо». Морж выглядел так, будто сумел удачно выстроить свою жизнь и теперь он — звезда своего собственного рождественского спектакля.

Я не мог дождаться того часа, когда сотру улыбочку с этого самодовольного лопуха.

Я не получил никаких инструкций. Морж просто дал мне пятьсот долларов, но, когда я взялся за них, он их слишком долго не отпускал, так что пришлось вырвать их из его руки. Это взбесило меня. Надо, наконец, сообщить об этом Санни. С сегодняшнего дня я хочу получать свой конверт сразу, а не искать его и не просить об этом.

Я был спокоен, как опытный снайпер, но моя кровь бурлила, а разум окутывало туманом, так что я с трудом различал что-либо перед собой, пытаясь сдержать злость.

Я наконец сфокусировал взгляд на своем старом богатом клиенте с моржовыми усами.

* * *

Через неделю после того, как мой отец оскальпировал Джульетту, и накануне отъезда нашей семьи вместе с родственниками на отдых мой отец позвал всех детей и выстроил нас в ряд: меня, моего брата и двух двоюродных братьев. Джульетта украдкой наблюдала за нами из темного угла, дрожа от страха и думая о том, не будет ли она следующей.

Папа сгреб меня в охапку, придерживая одной рукой за голову, включил свою старую электробритву, и я услышал противное жужжание вокруг своей головы, которое становилось все громче и громче. Бритва царапала мне череп; нервы, которых она касалась, вибрировали, а отец продолжал превращать мою голову в мерзкое лысое яйцо.

Я видел Джейд с дыркой от пули в голове.

Смени пластинку.

Я оглядел комнату Моржа в поисках какого-нибудь спасательного жилета и заметил маленькую дурацкую фигурку Питера Пэна, как всегда, с задранным кверху носом и одетого во все зеленое, вплоть до крошечных зеленых ботиночек.

Динь-Динь. Она тоже умерла?

Смени пластинку, парень.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фишки. Амфора

Оле, Мальорка !
Оле, Мальорка !

Солнце, песок и море. О чем ещё мечтать? Подумайте сами. Каждое утро я просыпаюсь в своей уютной квартирке с видом на залив Пальма-Нова, завтракаю на балконе, нежусь на утреннем солнышке, подставляя лицо свежему бризу, любуюсь на убаюкивающую гладь Средиземного моря, наблюдаю, как медленно оживает пляж, а затем целыми днями напролет наслаждаюсь обществом прелестных и почти целиком обнаженных красоток, которые прохаживаются по пляжу, плещутся в прозрачной воде или подпаливают свои гладкие тушки под солнцем.О чем ещё может мечтать нормальный мужчина? А ведь мне ещё приплачивают за это!«Оле, Мальорка!» — один из череды романов про Расса Тобина, альфонса семидесятых. Оставив карьеру продавца швейных машинок и звезды телерекламы, он выбирает профессию гида на знойной Мальорке.

Стенли Морган

Современные любовные романы / Юмор / Юмористическая проза / Романы / Эро литература

Похожие книги

Адмирал Советского Союза
Адмирал Советского Союза

Николай Герасимович Кузнецов – адмирал Флота Советского Союза, один из тех, кому мы обязаны победой в Великой Отечественной войне. В 1939 г., по личному указанию Сталина, 34-летний Кузнецов был назначен народным комиссаром ВМФ СССР. Во время войны он входил в Ставку Верховного Главнокомандования, оперативно и энергично руководил флотом. За свои выдающиеся заслуги Н.Г. Кузнецов получил высшее воинское звание на флоте и стал Героем Советского Союза.В своей книге Н.Г. Кузнецов рассказывает о своем боевом пути начиная от Гражданской войны в Испании до окончательного разгрома гитлеровской Германии и поражения милитаристской Японии. Оборона Ханко, Либавы, Таллина, Одессы, Севастополя, Москвы, Ленинграда, Сталинграда, крупнейшие операции флотов на Севере, Балтике и Черном море – все это есть в книге легендарного советского адмирала. Кроме того, он вспоминает о своих встречах с высшими государственными, партийными и военными руководителями СССР, рассказывает о методах и стиле работы И.В. Сталина, Г.К. Жукова и многих других известных деятелей своего времени.Воспоминания впервые выходят в полном виде, ранее они никогда не издавались под одной обложкой.

Николай Герасимович Кузнецов

Биографии и Мемуары
100 великих гениев
100 великих гениев

Существует много определений гениальности. Например, Ньютон полагал, что гениальность – это терпение мысли, сосредоточенной в известном направлении. Гёте считал, что отличительная черта гениальности – умение духа распознать, что ему на пользу. Кант говорил, что гениальность – это талант изобретения того, чему нельзя научиться. То есть гению дано открыть нечто неведомое. Автор книги Р.К. Баландин попытался дать свое определение гениальности и составить свой рассказ о наиболее прославленных гениях человечества.Принцип классификации в книге простой – персоналии располагаются по роду занятий (особо выделены универсальные гении). Автор рассматривает достижения великих созидателей, прежде всего, в сфере религии, философии, искусства, литературы и науки, то есть в тех областях духа, где наиболее полно проявились их творческие способности. Раздел «Неведомый гений» призван показать, как много замечательных творцов остаются безымянными и как мало нам известно о них.

Рудольф Константинович Баландин

Биографии и Мемуары
100 великих интриг
100 великих интриг

Нередко политические интриги становятся главными двигателями истории. Заговоры, покушения, провокации, аресты, казни, бунты и военные перевороты – все эти события могут составлять только часть одной, хитро спланированной, интриги, начинавшейся с короткой записки, вовремя произнесенной фразы или многозначительного молчания во время важной беседы царствующих особ и закончившейся грандиозным сломом целой эпохи.Суд над Сократом, заговор Катилины, Цезарь и Клеопатра, интриги Мессалины, мрачная слава Старца Горы, заговор Пацци, Варфоломеевская ночь, убийство Валленштейна, таинственная смерть Людвига Баварского, загадки Нюрнбергского процесса… Об этом и многом другом рассказывает очередная книга серии.

Виктор Николаевич Еремин

Биографии и Мемуары / История / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии