Читаем Туда, где растет амарант полностью

- Сеньоры, не беспокойтесь, мой ребенок вырастет скорее, чем остынет ваш херес, - и шепнул Кристине: - Беги, оденься -- жители "Горизонта" всегда должны выглядеть достойно. Мама Карла уже потеряла тебя, наверное...

- Но амарант..!

- Просто красивое слово. Забудь... - Папа Мигель был неумолим. - Ну?.. А я обслужу этих грубиянов.

- Не давай им смеяться над тобой! - погрозила Кристина пальчиком.

- Да чтобы я?.. Никогда! - папа Мигель подмигнул, осенил себя их тайным знаком крест-накрест и составил стаканы на поднос. - Ваш херес уже в пути, сеньоры!

Сеньоры шутку не поняли.


Папа Мигель был великолепен во всем. Но про амарант Кристина так и не смогла ему поверить. Это слово стало ее заветным секретом.


<p>3</p>

Глава 3. Вертикаль. Венто решает стать ловцом счастья


- Уйди! Хватит! - Аннато отогнала приставучий пар, что настырно подныривал под руку. - Ты мне мешаешь!

Дверь на кухню распахнулась, впуская холодный воздух. Белый пар поредел и убрался в угол. Теперь Аннато могла четко видеть выстроившиеся шеренгой флакончики.

- Аннато, бормочешь, как всегда! - захохотала Мескито, втаскивая за собой огромную бочку. - Давай, Венто, толкай лучше! Да смотри, с мостков не свались!

- Закройте дверь, мне тут сквозняки ни к чему, - нахмурилась Аннато. Она отложила мерный половник и, кряхтя, водрузила на чан тяжелую крышку. - Что это там у вас?

Мескито помогал худой парнишка в льняной рубахе на выпуск. Бочку, охая, вкатили в самый угол, выбив оттуда пыль и остатки белого пара. Рядом с мешком с корешками куркумы.

- Фу-ух! - отряхнул ладони паренек и уставился на половник Аннато. - Ты напиток счастья разливаешь?

- Амарантовая мука, - ответила Мескито. - Ловцам крупно повезло в походе. Все, иди, иди, - это уже предназначалось Венто.

- А можно попробовать? - не обращая внимания на Мескито, спросил Венто.

Волосы у него свешивались до подбородка путаными космами. Цвета почти пепельного. Уши выглянули, когда он наклонил голову просительно.

- Пожалуйста!

Мескито настойчиво толкнула Венто к двери, но он уклонился.

- Мескито, пусть попробует, что тебе, жалко? - сжалилась Аннато. - Иди, Венто, только дверь прикрой.

- Товар же, - проворчала Мескито.

- Ой, от одной ложки не убудет, - сощурилась Аннато.

Венто в один скачок оказался у двери и громко захлопнул ее ногой. Космы его взметнулись выше ушей, когда он радостно подпрыгнул:

- Я готов!

- Ты живешь там, где люди умеют быть счастливыми, - пробубнила Мескито и подняла крышку со своего чана. - Пожалел бы тех, кому это предназначено.

- Хочу знать, что они там, внизу, пьют, - пожал плечами Венто и взял из рук Аннато ложку.

Взбежал по ступенькам к чану, сбросил крышку и, облокотившись ладонями о край, наклонился и принюхался. Пар взметнулся ему в лицо таинственным туманом. Такой запах не забывают, когда услышат однажды.

- Корица?

- Попробуй, - улыбнулась Аннато.

Мескито покачала головой. Она не одобряла нравов Аннато.

Мальчик запустил свою ложку в варево; по верху шли радужные на солнце пузыри. Пар снова окреп и никуда не убегал. Он смело вползал в космы Венто и теребил уши.

Жидкость была густой и стекала тонкой нитью с ложки. Пахла сладко-кисло, с ноткой горечи.

Венто отправил ложку в рот. Проглотил, облизал губы и черенок ложки. Прикрыл глаза, пытаясь почувствовать вкус. Во рту будто что-то расцвело. Так расцветает солнце под облаками. И потянуло от этого счастья чем-то незнакомым, далеким и желанным. Чем-то, что уже никогда нельзя забыть, а обязательно нужно увидеть.

- Это... счастье? - наконец смог Венто открыть глаза. - Из чего оно? Из вот этой вот амарантовой муки? Или что тут еще? И почему у нас такого не едят?

- Потому что это все на экспорт, - ответила Мескито. - А мы и так счастливы. Видишь, Аннато? Теперь вопросов не оберешься.

- Но это просто... вкусняшка, - возразил Венто. - Как она может быть связана со счастьем?

- Люди - они такие, - пояснила Мескито, - верят во все, что написано на этикетке. И им достаточно вкусняшки, чтоб поверить, что это счастье.

- Вы их обманываете?

- Ну, вот, приехали! Никто никого не обманывает! И, вообще, мы только готовим то, что нам говорят. Венто, иди уже, а...

- Я тебе говорила, наше счастье действует ненадолго. - Аннато ловко вливала черпаком жидкость в каждый флакон. - Венто лишь повторил мои слова. Это не то, что нужно людям на Горизонтали.

Мескито отставила свой черпак в сторону и угрожающе направилась к Венто. Он предусмотрительно попятился в сторону с хитрой ухмылкой.

- Я вам помог, а что получил взамен?..

- Ложку счастья, - ухмыльнулась Мескито, поставив кулаки в бока. - А теперь проваливай.

- Не буду я снова облака распугивать... - обиженно взобрался Венто на бочку с мукой и свесил обтянутые чулками ноги в туфлях с пряжками. - Я лучше стану ловцом счастья! Оседлаю ветер и спущусь на землю, и буду добывать и амарантовую муку, и сок агавы... Только я не стану свои трофеи сдавать на какой-то там экспорт. Я хочу сам есть счастье, которое поймаю! Аннато, ты ведь научишь меня?

Аннато засмеялась, а Мескито нахмурилась.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения