Читаем Туман полностью

На само же Воскресенье получила небольшой бочонок мёда – раненый бортник, наконец, начал вставать. Я, честно говоря, уже думала, что он не выкарабкается, жар не отпускал его почти седмицу. Жена его, обливаясь слезами, выполняла все мои требования, но постоянно отправляла ко мне сына, спрашивая, стоит ли уже посылать за батюшкой. Я испробовала на нём все природные «антибиотики», что смог вспомнить Павел Матвеевич… и толи помогло лечение, толи вопреки ему, но мужчина пришёл в себя и стал постепенно поправляться, чем привёл всех в неописуемый восторг.

Великий Пост для меня на удивление проходил тоже очень тихо. Однако прибавил забот графу Толстому, на чьё попечительство внезапно была оставлена княгиня, так как князь Василий Васильевич, получив неожиданное известие о смерти отца, скончавшегося от апоплексического удара, поспешил в столицу верхом. Варвара Сергеевна же должна была позже, как позволят дороги и погода, отправиться в след, в сопровождении присланных за ней людей.

Екатерина Петровна решила встретить Пасху в имении, тем более она не была там более полугода, зная о делах только из отчётов управляющего. Ехать решили в пятницу, перед Вербным Воскресеньем144, чтобы присутствовать на праздничной службе у отца Феофана.

Поместье встретило радостным шумом и гомоном. Этому был не особо рад Непоседа, которому придётся заново завоёвывать авторитет среди местной живности. Но он старательно этого не выказывал, посматривая вокруг весьма презрительно.

Павел Матвеевич обещался нанести визит на Пасху, оставив родителей в обществе старшего брата, которому периодически пеняла маменька, ибо тот всё ещё не нашёл себе невесту. Чем она и была теперь весьма озабочена.

Егор вернулся вместе с нами, очень опечаленный, что смещён с места моего личного охранника. Я успокаивала его, что как только его состояние позволит, он сможет вернуться на облучок моей брички. В городе все и так считают его чуть ли не денщиком, положенным мне.

Часть отряда «моих» татар выехала в имение заранее, имея с собой письмо хозяйки, и с её позволения осмотрели дом и прилегающие места. Вся группа разместилась в выделенном для них флигеле и часто даже пугали дворовых, появляясь и исчезая совершенно незаметно.

Несколько дней объезжая знакомых с визитами, пришлось добиваться, чтобы они оставались в передних, пресекая их настрой сопровождать меня даже в гостиных, куда они стремились, старательно пытаясь стать моей тенью. Пару раз случились афронты, когда они не пустили гостей в дом, в наше отсутствие. Пришлось извиняться перед неудавшимися визитёрами. Охранники ссылались на чёткие указания Павла Матвеевича. Я же оставила в памяти, отвоевать себе свободу.

Через неделю, ещё перед рассветом к нам прискакал посыльный от губернатора. Варвара Сергеевна, уже выехавшая из Могилёва, внезапно вернулась, обнаружив у себя неожиданно кровотечение. Арнольд Викторович, осмотревший её, так же просил меня срочно прибыть.

Быстро собралась и с пятёркой отряда своего татарского охранения отправилась в путь. Двое оставались в имении, а троица выехала заранее, проверить дорогу.

Покинула поместье с рассветом, решив ехать на Ветре, так было намного быстрее. Старались передвигаться, быстро сменяя рысь и галоп. А недалеко от реки ненадолго остановились дать роздых лошадям.

И тут я почувствовала знакомый озноб… В нескольких шагах от меня находился перелесок, затянутый пеленой тумана, который как будто притягивал. Перед деревьями он стелился по земле, и только в подлеске поднимался почти к кронам.

Сердце загрохотало в ушах. Вспомнились события десятимесячной давности, будто случившиеся вчера.

Что будет, если я войду сейчас в него? Вернусь ли обратно к родным? Появилось щемящее желание пройти сквозь этот туман и опять увидеть родителей и братьев. Мне стало казаться, что я слышу голос папá, зовущего меня по имени.

Но как же «бабушка» и «тётушка»? А Павел Матвеевич? Да и всё чего смогла добиться за это время…

Зовущие голоса, казалось, приблизились…

Выдохнув, и отбросив всякие размышления, резко послала Ветра вперёд!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза