Глубоко вздохнув, Луиза резко повернулась и замерла, жадно разглядывая своего опекуна, человека, от которого теперь зависела вся ее жизнь. Высокий, выше ее отца. Глаза смеющиеся. Ярко-голубые, кажется. Или все-таки серые? Заостренные скулы, темно-русая прядь волнистых волос упала на лицо, загорелое и обветренное. А улыбка такая широкая и открытая, что хочется безостановочно улыбаться в ответ. Протянув руку, она несмело улыбнулась.
— Вы и впрямь не похожи на Джона, — тихо сказал мистер Уоррингтон, невесомо касаясь ее руки губами. — Вот только волосы, как у него. — Он прищурился и вдруг улыбнулся еще шире: — И веснушки.
Луиза вспыхнула и опустила глаза. Упоминание о веснушках было явно излишним. Она их попросту ненавидела. Смущение улеглось, пока они рассаживались. Мистер Уоррингтон завел непринужденный разговор с миссис Пинс, которую, похоже, его улыбка ничуть не смутила. Она забрасывала опекуна вопросами, пытаясь выяснить, как часто он отлучается и как будет поступать теперь, когда на его попечении находится незамужняя девица.
— Полагаю, для решения большинства этих вопросов здесь находитесь вы, не так ли? — Томас потянулся к блюду с подливой, и миссис Пинс поморщилась. Луизе показалось, что она может прочесть приговор, что вынесла компаньонка мистеру Уоррингтону, на ее лице. Невоспитанный. Определенно невоспитанный.
— Так вы все это время жили в Англии? — Уоррингтон, казалось, потерял к подопечной интерес и принялся за еду, и повисшее в воздухе молчание попытался разбавить мистер Свенсон.
— Да, с отцом, — с готовностью ответила Луиза. — Мама умерла.
— Примите мои соболезнования, — смутился управляющий.
— Спасибо, но это было очень давно, — мягко улыбнулась девушка. — Мне было десять, когда ее не стало.
В столовой снова повисло молчание, прерываемое бодрым стуком приборов о фарфор — мистер Уоррингтон явно не жаловался на отсутствие аппетита. А вот Луиза так разнервничалась, что теперь не могла заставить себя проглотить и кусочек.
— А другие родственники у вас есть? — сделал еще одну попытку завязать разговор мистер Свенсон.
— Да, бабушка.
— Но почему же тогда вы не остались с ней? — удивленно воскликнул управляющий и покосился на безмятежно жующего Томаса.
— Так решил мой отец, — пожала плечами Луиза.
— А вы всегда были послушной девочкой, не так ли? — произнес мистер Уоррингтон, пронзая ее насмешливым взглядом ярко-голубых глаз.
— Всегда, — кротко кивнула Луиза, оставив без внимания выпад. — Я привыкла почитать старших. Однако к вам у меня будет несколько вопросов и одна просьба. Я надеюсь, вы пойдете мне навстречу и исполните ее.
— Леди не успела появиться в доме, а уже что-то требует, — хмыкнул Томас, промокнул губы салфеткой и бросил ее на стол. — Что ж, если вы не голодны, может, перейдем в кабинет? Там вы сможете изложить свою просьбу, а я посмотрю, что могу для вас сделать.
С этими словами он кивнул миссис Пинс, поднялся из-за стола и стремительно покинул комнату. Луиза беспомощно посмотрела на управляющего, но тот лишь со вздохом пожал плечами и вернулся к ужину.
Кабинет Томаса Уоррингтона занимал, казалось, самую большую комнату в доме. По крайней мере, из всех, что успела увидеть Луиза. Огромный письменный стол поражал безупречной чистотой и порядком. Из распахнутых окон доносились звуки странной музыки, большей похожей на чье-то дыхание. То прерывистое, то глубокое и спокойное.
— Там-тамы, африканские барабаны, — в ответ на ее вопросительный взгляд пояснил Томас, останавливаясь у небольшого столика с графинами. Плеснув виски в стакан, он отошел к столу и приглашающее указал на кресло.
— А мне выпить вы не предложите? — смело спросила девушка.
— А вам не слишком рано? — осведомился опекун, вытягивая длинные ноги в высоких сапогах для верховой езды, которые он так и не переодел, когда приехал.
— Мне уже восемнадцать! — возразила Луиза, обиженная тем, что Уоррингтон явно считает ее ребенком.
— О, вы правы, действительно уже можно! — шутливо извинился Томас и поднялся с кресла. — Что вам предложить? Бренди? Есть шерри, его особенно любят местные дамы. Или, может, виски?
— Шерри, — смутилась Луиза, принимая бокал из его рук. На самом деле, крепче шампанского и вина, разбавленного водой, она еще ничего не пила, но желание доказать опекуну, что она уже взрослая, пересилило доводы разума. Осторожно пригубив напиток, Луиза прислушалась к ощущениям. Приторно-сладкое вишневое тепло разлилось по небу и покатилось дальше, в горло, заставляя приоткрыть рот, опасаясь, как бы из него не вырвался огонь.
— Итак, теперь вы поведаете мне о своей просьбе, мисс Грейсток? — Удобно расположившись в кресле, Уоррингтон поглядывал на собеседницу через стакан. — Правда, сразу спешу огорчить — с нарядами у нас туго, приходится заказывать из Парижа. Англия не балует нас своими товарами с тех пор, как мы стали принадлежать Штатам.
— Мне не нужны платья! — возмутилась Луиза.
— Я не знаю, что еще нужно девушкам вашего возраста, — развел руками Томас. — Украшения? Лошади? Развлечения?