Читаем Туман на болотах полностью

— Но, Роберт, я была в таком состоянии, что прижалась бы к кому угодно. Если бы ты оказался рядом, я рыдала бы в твоих объятиях.

— Правда? — просиял он. — Да если б я только знал! Теперь я стану твоей тенью, девочка моя. Вдруг тебя опять что-нибудь расстроит и ты захочешь прижаться ко мне. — Он протянул ко мне руки. — Давай попробуем. Ради тренировки.

— О нет, спасибо! — рассмеялась я. — В данный момент я совершенно счастлива.

— Я рад, Трейси, — серьезно произнес он. — Я тоже счастлив.

Посмотрев на часы, я предпочла сменить тему разговора.

— По-моему, уже время чая? Есть что-то хочется!..

Роберт тотчас поднялся, протянул руку и помог мне дойти до машины.

— Чай так чай!

Мы нашли старый дом, стоявший в стороне от дороги, с вывеской «Чай», написанной мелом на доске, прибитой к забору.

Мне было весело есть с Робертом. Он так напоминал своего дядю, только лет на пятнадцать моложе. Я закрыла глаза и попыталась представить, что напротив меня сидит Брет. Мы веселы, молоды и влюблены.

— Ты где-то далеко, Трейси. У тебя опять грустные глаза. Ты и так слишком много печалилась за последнюю неделю. — Он щелкнул пальцами перед моими глазами. — Очнись! Приди в себя! — Открыв дверцу машины, Роберт вдруг остановился и пристально посмотрел на меня. — Хочешь сесть за руль, Трейси?

Я увидела вызов в его глазах, увидела машину — с облезлой краской, наверное немало повидавшую на своем веку и так притягивающую к себе.

— Можно попробовать, — кивнула я.

И повела эту старую спортивную машину по сельским лугам, по шоссе и запруженным народом улицам к дому Роберта. Он не похвалил меня, когда я притормозила у порога. Он принял это как должное.

Мы вошли в дом держась за руки и тут же, как нарочно, столкнулись с Бретом.

— Трейси опять это сделала, дядя! Она вела мою машину. На шоссе разогналась до шестидесяти миль и даже бровью не повела.

Глаза Брета на мгновение задержались на моем раскрасневшемся от напряжения и восторга лице и скользнули прочь.

— Хорошо, — только и сказал он.

Вечером еще не зажигали огней, и мы с Робертом оказались одни в гостиной. Я рассматривала книги, когда он неожиданно подошел и развернул меня к себе.

— Я буду по тебе скучать, дорогая, — смущенно произнес он. — Когда мы снова увидимся?

Я чувствовала, что он сейчас поцелует меня, и не хотела сопротивляться. Возможно, в глубине души я представляла на его месте Брета, и, когда он поцеловал меня, я ответила на его поцелуй. Внезапно открылась дверь, потом медленно закрылась, и мы отпрянули друг от друга.

— Не ходи туда, пап! — услышали мы умоляющий голос Колина. — Мисс Джонс целует Роберта.

— Поправка, — прошептал Роберт. — Роберт целует мисс Джонс.

Дверь снова открылась, кто-то вошел и остановился на пороге, наблюдая за нами, потом удалился.

— Как в театре, — пробормотал Роберт.

На лестнице послышались быстрые шаги, и наверху громко хлопнула дверь.

— Кто бы это ни был, он явно осудил нас.

Я отошла и села на диван.

— Ну и что? — Роберт сел рядом и притянул меня к себе, но я решительно отодвинулась.

— К чему все это, скажи? Завтра я уезжаю. Вряд ли мы еще когда-нибудь встретимся.

— Оставь мне адрес, Трейси. Я приеду к тебе. Попробуй только меня остановить!

— Нет, ты не должен приезжать, — затрясла я головой. — Бесполезно, Роберт. Ты... ты мне нравишься, но...

— Не нужно пока говорить о любви, милая. Я тебе нравлюсь, и это неплохое начало.

Моей задачей было разубедить его. Сказать ему правду я не могла, поэтому я кое-что на ходу придумала, посмотрев на кольцо, подаренное Уэйном.

— Я говорила тебе, что помолвлена не по-настоящему, но... будь моя воля, — не могла посмотреть ему в глаза, — я бы оставила все как есть.

— Понятно. — Он говорил совсем как его дядя.

Я подняла глаза. Он сидел понурившись.

— Мне очень жаль, Роберт, потому что было очень хорошо, я наслаждалась каждой минутой, проведенной с тобой.

— Ну, дай мне хотя бы твой адрес! Прошу! Мы могли бы писать друг другу.

Я покачала головой.

— Ладно, возьму у дяди. Как-нибудь — да раздобуду!

В дверь постучал Колин и, войдя, шутливо посоветовал в следующий раз повесить на дверь табличку: «Не входить, здесь целуются».

Остаток вечера мы сидели каждый сам по себе. К нам присоединилась Вивьен, потом Брет с книжкой в руках, которую он читал, пока все не отправились спать. Вивьен спросила брата, в котором часу он собирается выехать. Он захлопнул книгу и зевнул.

— Часов в десять—одиннадцать. Мы опять пообедаем по дороге и ближе к вечеру будем дома.

— В вашей хижине есть еда, Трейси? — поинтересовалась Вивьен. — Может, возьмете с собой домашнего хлеба и молока?

— Спасибо, Вивьен, но я одолжу продукты у Дайны, чтобы не ходить в магазин.

— Если хотите, можете зайти к нам на чай, — небрежно предложил Брет.

— Вы очень добры, Брет, — быстро ответила я. — Спасибо, но я справлюсь. Мне не хотелось бы обременять Элейн.

— Как хотите.

Он положил книгу, пожелал всем спокойной ночи и отправился наверх.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секретарша генерального (СИ)
Секретарша генерального (СИ)

- Я не принимаю ваши извинения, - сказала я ровно и четко, чтоб сразу донести до него мысль о провале любых попыток в будущем... Любых.Гоблин ощутимо изменился в лице, побагровел, положил тяжелые ладони на столешницу, нависая надо мной. Опять неосознанно давя массой.Разогнался, мерзавец!- Вы вчера повели себя по-скотски. Вы воспользовались тем, что сильнее. Это низко и недостойно мужчины. Я настаиваю, чтоб вы не обращались ко мне ни при каких условиях, кроме как по рабочим вопросам.С каждым моим сказанным словом, взгляд гоблина тяжелел все больше и больше.В тексте есть: служебный роман, очень откровенно, от ненависти до любви, нецензурная лексика, холодная героиня и очень горячий герой18+

Мария Зайцева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература