Читаем Туман (СИ) полностью

   Зимой в дом приехал Кхан Аканти, он уже давно превратился из красивого юноши в красивого мужчину и приезжал часто, неизменно в компании шикарной дамы в шикарном наряде. В этот раз его визит несколько затянулся, потом сопровождающая его дама неожиданно уехала, он же почему - то остался. В заведенном распорядке дома ничего особенно не изменилось, я все так же натирала паркет и стряхивала пыль, получала выволочку от экономки за плохую старательность, тайком пробиралась в библиотеку за очередной книгой и запиралась в своей спальне, уносясь на парусах мечты в хрустальную даль. Ничего не менялось до того случая, когда я пробравшись в библиотеку, не уснула в кресле с открытой книгой на коленях. Я почти не позволяла себе подобных вольностей, иначе экономка Ильди, уже давно бы меня поймала, но тот день был наполнен сплошными неприятностями. Мне не хотелось подниматься в свою комнату, запираться в ее убогой обстановке, видеть вокруг себя рваные обои, вбитые в стены гвозди, предназначенные для моей одежды, продавленный матрас с линялым постельным бельем, вместо красивой атласной постели под богато драпированным балдахином. В моей комнате не было мебели, даже стула, а я хотела быть красивой и видеть вокруг себя только красоту, поэтому и осталась в библиотеке, в огромном кресле, подобрав под себя босые ноги, и уснула, чтобы проснувшись от еле слышного шороха неожиданно увидеть его перед собой, прекрасного принца из прекрасной сказки. В мягком сиянии торшера он словно светился волшебством и смотрел на меня проникновенно нежно.

   - Санай...

   И я невольно потянулась к нему, не отводя завороженного взгляда от его таких прозрачных глаз, их тепла и ласки. Он пришел забрать меня из этой затхлой бытности, избавить от неизменного чувства собственной неполноценности, он пришел подарить мне мечту.

   - Тебе воспрещено покидать восточную часть дома.

   Я растеряно заморгала. Иллюзия рассеялась. Передо мной стоял Кхан Аканти, взирающий на меня со странной смесью заинтересованности и некоторой растерянности. Я испуганно взлетела, впечатавшись в его широкую грудь, услышала его выдох, он покачнулся и мы повалились на пол библиотеки. Он играл, конечно, иначе, как бы я смогла сбить с ног такого рослого мужчину? Кхан перекатился, подминая меня под себя и как - то странно насмешливо улыбнулся, с трогательной ласковостью убирая упавшую прядь волос с моего лица.

   - Ты пробираешься по ночам в библиотеку и выбираешь для чтения очень странные книги, учитывая твою внешность...

   - Я не красива, я знаю...

   - Кто тебе сказал, что ты некрасива?

   На его лице отразилось недоумение, он приподнялся на локтях, немного освобождая меня от своего веса.

   - Меня дразнили в школе...

   - Они ничего не понимают.

   Его неожиданно мягкая улыбка и мое внезапное открытие, Кхан Аканти не был пугающе - высокомерным, он мог быть вот таким, добрым и ласковым.

   - Все не могут ошибаться.

   - Ты права, - Кхан снова улыбнулся и встал, протягивая мне руку и помогая подняться с пола. - Отправляйся спать, Сани, и можешь прихватить книгу с собой.

   - Спасибо вам, господин Аканти.

   Я искренне поблагодарила его, поспешно обуваясь, сделала книксен и вылетела из библиотеки с прихваченной книгой. Утро же встретила меня ошеломительными изменениями, я была испуганна, но определенно счастлива. Испуг же был больше от того, что я опасалась не справиться со своими новыми обязанностями. Ильди за завтраком сообщила мне, что с этого дня я буду прислуживать за столом господину Аканти и убирать только его комнаты. Это было для меня все, счастье, повышение в должности до старшей горничной, свободное время, форменное платье и туфли. Теперь мне дозволялось появляться в парадных комнатах, не тайком, я имела право и обязанности присутствовать там, в очень красивом платье, туфлях и кружевной повязке поверх убранных в узел волос. Это было на самом деле счастье, очень похожее на то, когда мне разрешалось взять самую красивую куклу с полки в чужой детской. То же чувство полета и головокружение от того в твоих руках исполнившаяся мечта о прекрасном. С мечтами всегда так, есть мечты, которые не исполнятся, есть мечты, о которых ты думаешь, с надеждой, и есть мечты, в исполнении, которых ты почти уверен, это кукла, это место старшей горничной и только твое, купленное для тебя платье. Не старое пальто, доставшееся тебе от кого - то из слуг, не разношенные ботинки и штопанное нижнее белье. Все новое, только для тебя и тебе. Я стояла перед зеркалом, приглаживая волосы и пытаясь закрепить шпильками кружево, когда за моей спиной возникла экономка.

   - Господин Аканти в столовой, ты почему здесь? - Было нечто неприятное в ее взгляде, что - то отталкивающее в движение губ, когда она говорила со мной. - Он тебя ждет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги