Читаем Туман (СИ) полностью

   И я пошла, побежала, у меня исполнялись мечты, может быть, мне и дальше будет везти. Наверное, я понравилась ему там, в библиотеке, он обратил на меня внимание и я не показалась ему уж совсем посредственной мышкой. В столовой, помимо собственно Аканти, находились еще две горничные, но он попросил их выйти, когда я появилась в комнате. Потом дружески усадил меня за стол, пододвинул чашку кофе и завел непринужденную беседу, с легкой светскостью перескакивая с одной темы на другую. Я застенчиво отвечала, не смея поднять на него глаз, потом расслабилась и даже улыбнулась, он пошутил и я рассмеялась. Это было похоже на мою самую заветную грезу, там, где мною восторгался красивый мужчина, и я буквально купалась в прозрачном свете его глаз. Он восхищался, я ему нравилась, он мне сам тогда об этом сказал, сразу после того, как удивленно приподнял брови, узнав о моей низкой успеваемости в школе, о том, что я провалила выпускные экзамены. Он снова играл со мной в свои беспощадные игры, наслаждаясь моей неопытностью, окутывая туманом лжи, завлекая пойти за ним дальше, на его ласковый голос и слабый свет прозрачных глаз, едва видимый сквозь плотную завесу обмана, что он искусно плел вокруг меня. Им нужны были деньги, я же хотела любви и признательности, я хотела нежности, я настолько сильно хотела перестать постоянно, ощущать свою никчемность и ненужность, меня убивало равнодушие. И я бездумно шла на его голос, позволяла стать себе ведомой, ведомой безжалостным человеком, полностью лишенным сострадания. Я была ему не нужна, но показалась достаточно милой, чтобы развлечься, когда вокруг нет достойных соперников для увлекательной игры. Туман стелился и окутывал, уводил все дальше, в трясину грязи, и я покорно шла на его голос, не замечая того, что увязла и, мне не позволят отмыться от мерзости именуемой "отношениями с Кханом Аканти". Тогда я видела только то, что он позволял мне видеть, и я была счастлива. Он ограничил мои обязанности горничной, запретил экономки Ильди делать мне замечания и позволил пользоваться библиотекой. Моя благодарность семье Аканти обрела более четкие формы, Кхан все изменил, он сделал меня счастливой. Я буквально лучилась от осознания того, что кому - то нужна, небезразлична. Он думал, что заставит меня влюбиться в себя, но я была слишком никем, чтобы даже вообразить подобное. Его драгоценная сестра перестаралась, пытаясь превратить меня в безвольное нечто.

   - Пойдем, - он протягивал мне свою руку, загадочно улыбаясь. - Я приготовил тебе сюрприз.

   - Подарок?

   Тряпка сама упала в ведро, а я уже поднималась, держась за его теплую ладонь.

   - Увидишь, не подсматривай, это сюрприз.

   Его ладони нежно накрыли мои глаза, и он повел меня вверх по лестнице, на второй этаж, заставил повернуть и почти сразу остановился. Едва различимый звук открывшейся двери и он отступает, давая мне оглядеться вокруг. Уютная комната, обои в мелкий цветочек, ковер на полу. Я недоуменно смотрю на Кхана, и он поясняет:

   - Теперь это твоя комната, Сани, чердак не слишком пригоден для проживания.

   Я отказываюсь поверить в это, растерянно оглядываюсь, боясь даже прикоснуться к окружающему меня великолепию.

   - Это твоя гардеробная.

   Он толкает дверь, открывая небольшое пространство с полками, подходит к следующей двери.

   - Ванная комната.

   Еще одна дверь.

   - Спальня, тебе нравится?

   Он подходит ближе, становится передо мной, улыбается, криво, чуть насмешливо.

   - Сани, - его пальцы касаются моего лица, медленно скользят, обводят контур губ. - Где твоя благодарность?

   Я молчу, слишком потрясенная этим почти сказочным сюрпризом.

   - Эй, красавица, - я чувствую его пальцы на шее, они поднимаются вверх, зарываясь в собранные в незамысловатую прическу волосы. Кхан шагает почти вплотную, я вижу расстегнутый ворот его рубашки и неожиданно понимаю, что плачу, плачу от его доброты ко мне, ни чем не заслуженной мною. - Глупая.

   Он приподнимает мое лицо за подбородок, заглядывает в мои глаза, долго, пристально что - то в них ищет, потом наклоняется, почти касаясь губами моих губ, шепчет.

   - Ты удивительная, даже жаль тебя.

   - Почему жаль?

   Я не отстраняюсь, мы стоим совсем близко, я чувствую его тепло и оно мне приятно.

   - Наивная, неискушенная, тебе можно сделать больно.

   - Ты сделаешь?

   Он смеется, негромко, не отводя от меня пристального взгляда.

   - Наверное, мне нельзя отказывать, я начинаю злиться...

   - Но...

   - Ты откажешь, - он перебивает меня, не дает сказать, и отстраняется. - Ты не понимаешь меня, ты не понимаешь кто я.

   - Я тебе не нравлюсь?

   Меня захлестывает неуверенность.

   - Глупая, - он усмехается, отходит к окну. - Ты мне нравишься, в этом вся проблема, очень нравишься, только не нужен тебе мой интерес.

   - Ты самый лучший...

   - Сани, - Кхан разворачивается ко мне, но не подходит, остается у окна, облокачивается на подоконник. - Мы разные, у нас разные увлечения и ценности, у тебя больше книжные правильные, у меня материальные и низменные. Кого ты видишь, глядя на меня?

   - Друга?

   Неуверенно и застенчиво, он смеется, коротко и совсем не весело.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги