Номер отеля оказался вполне приличным. Хорошо работал кондиционер, и в номере чувствовалась приятная прохлада. В холодильнике были напитки, сок, бутерброды, шоколад и много чего ещё. Оказалось весьма приятным подкрепиться стаканом молока с бутербродом. Настроение немного улучшилось, и только тут меня потянуло в сон. Конечно, эта ночь оказалась бессонной, но как-то уж сильно и резко захотелось спать. Это было подозрительно. Борьба со сном стала мучительной. Ничего компрометирующего при мне не было. Самым ценным был smart. Из последних сил мне удалось спрятать его и датчики движений, которые тоже почти всегда были при мне. Дальше вспоминать было бесполезно. Через секунду моё тело рухнуло на пол, и я уснул. Проспав до вечера, проснулся лёжа на диване от стука в дверь. На мне не было обуви, галстук был распущен, пиджак висел на стуле. В номер вошла женщина, немолодая, невысокого роста, смуглая с очень большими красивыми глазами. На вполне приличном английском она объяснила, что, видимо, от усталости и жары, я заснул прямо на полу, и ей пришлось переложить меня на диван. В это трудно было поверить, так как при её комплекции, по сравнению с моей, это было, практически невозможно. Да, в общем, я и так понял, что здесь произошло. Убедившись, что со мной всё в порядке, она сказала, что внизу меня ждёт молодой человек, и предложила спуститься вместе с ней. Поблагодарив её и расставшись с десятью баксами, я, сославшись на дела в номере, попросил передать молодому человеку, что спущусь к нему минут через пять, десять.
По возможности, стараюсь, что бы smart всегда был при мне. Спрятав его в специальном кармане, пытаясь осмыслить произошедшее, медленно стал спускаться вниз. Там меня уже ждал Wolkersdorf. Улыбаясь во всё лицо, он пошёл мне навстречу.
— Как отдохнули?
— Не очень хорошо. После стакана молока свалился на пол и уснул. Проснулся только что.
— А, не переживайте. Здесь такое бывает. На новичков действует жара и сильная усталость. Обычно новые люди быстро привыкают к местным условиям и в дальнейшем чувствуют себя вполне терпимо.
— Какую кухню вы предпочитаете, местную или европейскую?
— В такую погоду, что-то совсем не хочется есть. Может быть сок и фрукты?
— Отличное решение.
Мы устроились на веранде ресторана. Заказали сок, фрукты и мороженое. После нескольких минут вежливого молчания Wolkersdorf заговорил первым.
— Я обдумал вашу просьбу о приобретении оружия для самозащиты и, думаю, что смогу вам помочь. Кстати, а как долго вы намереваетесь пробыть в Кабуле?
— Ну, в принципе, меня никто не ограничивает в сроках. Мне поручено найти здесь людей, которые достаточно образованы, обладают хорошими организаторскими способностями, хорошо знают местные обычаи и прилично говорят на английском языке. Мы хотим расширить нашу помощь афганцам, особенно в районах вдали от больших городов. Мне было бы интересно самому посмотреть, как там живут люди, что они думают о движении Талибов, какая помощь им нужна в первую очередь.
— У вас весьма благородная миссия. Я уже давно работаю в Афганистане и, возможно, мог бы вам в чём-то помочь. Через пару дней мы начнём развозить новую партию продовольствия по афганским сёлам и, если хотите, то можете присоединиться к нам. Тогда же мы сможем решить и вопрос о вашей безопасности.
— Ок! О большем невозможно было и мечтать. С нетерпением буду ждать вашего звонка. Кстати, а что вы думаете о возможности своего повышения и об официальном переходе в структуры ООН?
— О! Это очень заманчивое предложение, но пока я не готов на него ответить. Мне надо подумать и главное, посоветоваться с отцом.
— Да, конечно, вас никто не торопит. Вы можете спокойно обдумать это предложение и сообщить нам о своём решении, когда сочтёте это удобным. И всё же, очень прошу вас не тянуть уж слишком с ответом. У нас не так много времени для поиска нужного человека на эту вакансию. И, должен сказать, что полковник, начальник миссии в Термезе, очень рекомендовал именно вас на эту должность.
— Весьма польщён, и скажу вам о своём решении в ближайшие дни, ещё до возвращения из нашей поездки.
Мы обменялись телефонами. Посидели ещё часок, наслаждаясь соком, вечерней прохладой и очарованием города. Wolkersdorf проводил меня в холл отеля, и мы расстались, пожелав друг другу всего наилучшего.