В этот момент со стороны океана послышался стрёкот вертолётных винтов и дискуссия прекратилась сама собой. Вскоре серое брюхо палубного вертолёта повисло над небольшой площадкой, пригибая волнами разгоняемого винтами прочь воздуха обступившие поляну джунгли. Эндерс только махнул рукой и незаметно для Рида, бросил в рот ещё одну горькую таблетку. Дожёвывая её, новоиспечённый майор чуть пригнувшись заспешил к трапу вертолёта, который уже опустился на небольшую площадку выложенную каменными плитами выломанными из стен храма солдатами взвода обеспечения. Первым вышел полковник Тэлли, его коротко стриженная седая макушка быстро сверкнула в люке и вот уже шеф Эндерса не здороваясь, лишь небрежно козырнув — отскочил в сторону, освобождая место для высокопоставленного гостя. Полковник был неестественно бледен, пальцами обеих рук он вцепился в матовый металлический кейс, прикованный наручником к своему левому запястью. Следом вышел тот, кого Шон заочно ненавидел: высокий, сухопарый господин с зачёсанными назад соломенно-жёлтыми волосами, открывавшими залысины очень явно выделяющиеся на высоком морщинистом лбу. Физиономия политика, так нравившегося домохозяйкам, должна была демонстрировать доверие и открытость, но Эндерс видел только холодные, глубоко посаженные голубые глаза под кустистыми, явно выщипанными до благородных очертаний бровями; Прямой, сломанный и впоследствии плохо вправленный нос, в сочетании с поджатыми тонкими губами бледного рта и вздёрнутым подбородком, не добавляли сенатору шарма. Костюм, впрямь оказавшийся дорогой, сшитой на заказ светло-серой пиджачной парой, словно вторая кожа облегал сухощавую фигуру Барнета. Поморщившись, когда на его модные бежевые мокасины набежал клочок гонимой ветром сухой травы, сенатор легко ступая прошёл к месту, где стояли оба майора и бледный как смерть полковник Тэлли. По военному, картинно, отсалютовав взявшим под козырёк офицерам, но не подавая руки, Барнет кивнул в сторону закрытой сейчас двери бункера:
— Джентльмены, давайте не будем давать партизанским снайперам возможности поставить ещё несколько зарубок на приклад, пройдём внутрь.
— Господин сенатор, сэр — Это выступил вперёд Рид — Мои люди…
— А разве я сказал, что сомневаюсь в ваших парнях Эдвард? — Рид слегка покраснел от удовольствия, польщённый тем, что сенатор помнит его по имени — Просто вы тут в гостях, а эти голожопые наркоторговцы здесь живут, это их дом. В Корее мы за эту аксиому платили кровью, поэтому пошли в укрытие, да и жарко сегодня…
— Прошу сюда, джентльмены.
Прилагая неимоверные усилия, Шон старался казаться только лишь усталым и от того немногословным. Оба высоких гостя почти не обращали на него внимания: полковник слишком нервничал, а сенатор постоянно зыркал по сторонам, не пропуская ни одного закоулка по пути в зал совещаний. Шон повернул выключатель на стене справа от массивной железной двери и в совещательной комнате тут же вспыхнул мягкий свет. Сенатор сразу же уселся воглаве длинного Т-образного стола, заняв обычное место Эндерса. Полковник Тэлли сел по левую руку от высокого гостя, но таким образом, сто между ним и сенатором оказался ещё один пустой стул. Казалось, что все, кроме Барнета нервничают и лишь этот тонкий как щепка старик приехал чуть ли не в отпуск.
— Ну вот, всё и утряслось — Сенатор ловко потянулся к кучке запотевших банок с газировкой, стоящих перед ним и с взяв одну распечатал, сноровисто перелив треть содержимого в тонкостенный высокий бокал — Тут у вас прохладно, парни.
— Рад, что вам понравилось, сэр.
Волна дурноты благодаря таблеткам отступила, голова снова стала ясной, мысли чётко выстраивались в логические цепочки. Эндерс даже подпустил в голос чуть подобострастия. Сенатор кивнул и высосав содержимое бокала двумя долгими глотками продолжил, перелив остатки коричневой шипучки из жестянки, взамен выпитого. Голос фактического хозяина «Небулы», вдруг приобрёл деловые интонации, не оставляющие места для фамильярности.
— Майор Эндерс, а где ваши помощники э… — Барнет сунул ладонь во внутренний карман пиджака и вынул оттуда небольшую записную книжечку с обложкой коричневой кожи с золотым обрезом — Главный техник О’Мэлли, капитаны Мэтьюс и Грэхем?
— О’Мэлли готовит самых сильно повреждённых «суперов» к очередной стадии полевых испытаний, это в машинном зале недалеко отсюда. Капитан Мэтьюс в узле связи, синхронизирует дублирующие протоколы обмена данными ударной группы с центром управления. Доктор Грэхем — Шон выделил первое слово, подчёркивая научное звание друга — Сейчас отслеживает прохождение сигнала по выделенному каналу каждого из «образцов». Связь и передача энергии осуществляется через крайне мало изученное устройство, требующее постоянного мониторинга. Фактически, испытания начнутся, как только «образцы» займут исходные рубежи, не стоит отвлекать персонал от работы, сэр.