Читаем Туманная техномагия (СИ) полностью

Ну вот, снова она поработала психологом и немного пиарщиком. Как ни странно, но это уже становится для неё обыденностью. Астория смотрела на серьёзно загрузившихся от её речи гриффиндорцев. Если всё пройдёт нормально, то у Филча вскоре добавится непрофильной работы. С её стороны рекламная промоакция проведена, сам поиздержавшийся завхоз тоже не прочь подзаработать на мелких заказах. Заодно он будет ещё отчитываться ей, о чём будут просить его учащиеся, и она сможет влиять на то, выполнять эти просьбы Филчу или нет. А если выполнять, то как именно.

Влияние на массы оно такое — зарабатывается по капельке, до тех пор, пока получившийся из множества этих капелек поток не смоет любые преграды по её указке.

— Это надо обдумать, — близнецы Уизли первые сумели оценить её посыл. — Но в любом случае, принцесса, спасибо за наводку. Если что — с нас причитается.

— Это само собой, — ответный «дружеский» оскал, был им ответом.

***

Порассуждав, чем может быть полезен Филч, при неявных намёках и подсказках Астории, некоторые всё же вспомнили, а с чего всё началось.

— Э-м-м, Кливленд?! А что это за стол ты притащила?

— Это? — туманница с гордостью похлопала ладонью по крышке. — Это упрощённый портативный тактический симулятор.

— Порта… сим… лятор, чего?

— Портативный! Тактический! Симулятор! Упрощённый!

— Стол?

— Это уже не стол. Это основа для симуляции!

Туманница развлекалась про себя на полную, держа на лице удивлённо-недоумевающую гримаску — мол, как так можно не понимать таких элементарных вещей.

— Ладно, проехали, — близнецы Уизли, невзначай вылезшие на первый план, с горящими глазами, изучали означенный предмет, заглядывая куда только могли, сообразили, что так перекидываться словами с Кливленд можно долго. — А что он может?

— Ну, смотрите, — Астория, откинула крышку у стоящего на столе ларца, извлекая наружу небольшой, с фалангу пальца, кристалл, вставляя его в незаметный паз сбоку крышки. — Теперь — внимание! — Она извлекла свою палочку.

— Initium simulatio! (1)

После её слов, поверхность стола слегка засветилась, в воздухе раздался лёгкий шум волн, а из центра стола забил небольшой иллюзорный фонтан, быстро превращая деревянную поверхность в дно небольшого озера. Через минуту, вместо поверхности стола, ученики видели колышущуюся волнами поверхность воды.

Пфшшш! Из глубин, раздвигая водную гладь, в потоках скатывающейся вниз воды, поднялись островки суши, превращая водную поверхность в затейливый архипелаг-лабиринт.

— Ага, — заулыбалась Астория, — Филиппины! Интересная карта, но она сейчас нам не нужна.

Она помахала палочкой, и острова дружно нырнули обратно под воду, оставив на поверхности только барашки перекатывающихся волн.

— Карта «Океан» гораздо лучше подходит для демонстрации возможностей симулятора и базового обучения.

— Это, эти самые, твои шахматы? Ну, в которые ты играешь? — в первые ряды протолкалось «золотое трио».

— Не совсем, — ответила туманница. — Это очень, очень сильно упрощённая модель. В полной версии вы просто не сможете обрабатывать весь спектр нужной информации с должной скоростью и качеством. Не говоря уж о проведении в уме баллистических расчётов. Поэтому мне пришлось урезать и упрощать чуть ли не до нуля большинство функций, сведя их к допустимым для вас возможностям. А теперь…

Астория сдвинулась чуть вбок, давая лучший обзор для окруживших стол гриффиндорцев.

— Как я уже говорила, это упрощённый портативный тактический симулятор… — она сделала театральную паузу. — Морского Боя. На случайно сгенерированной или выбранной из каталога карте сражаются два флота кораблей, по своим тактико-техническим характеристикам примерно соответствующие вашим кораблям эпохи второй мировой войны. Симулятор предусматривает два режима работы. Первый — это режим реального времени для опытных, когда флагман, роль которого выполняет игрок, командует своими кораблями, как несложно догадаться, в режиме реального времени. А второй — это пошаговый, который я рекомендую для новичков, где за каждым кораблём закреплено определённое число тактических ходов — то есть продвижение на определённое расстояние и применение бортового вооружения, в соответствии с собственным ТТХ. К примеру, в данном режиме, за один ход, неповреждённый эсминец сможет проплыть максимально полным ходом одну условную милю, дав при этом три орудийных залпа и один торпедный, без учёта перезарядки, а линкор, за это же время, даст только один залп, и проплывёт чуть меньше семи кабельтовых. И отдавать команды в этом режиме можно постепенно, каждой боевой единице в отдельности. Ход закончится, когда оба игрока отдадут все предварительные команды своим кораблям.

— А что значит «без учёта перезарядки? — перебил туманницу Фред, с горящими от энтузиазма глазами.

Перейти на страницу:

Похожие книги