Читаем Туманное будущее (СИ) полностью

- Северус, ты просто смешон! Колин не гей! Он дружит с девочкой с шестого курса. И если бы ты видел их вдвоем, то прекрасно понял, что то, что он чувствует ко мне, далеко от того, что он испытывает к ней! К счастью! – Видя, что его слова заметно успокоили собеседника, он чуть сбавил тон: - Сначала ты обвиняешь Драко, затем подозреваешь Колина. Я хочу понять, что происходит. Поскольку, единственный, кто раздает мне авансы – это ты! Ты даже не знаешь меня, а ведешь себя как ревнивый любовник. Я действительно ни черта не понимаю! Когда ты появился здесь, это выглядело, как если бы ты бросил в каждого из нас непростительное заклятие… Нет, я на самом деле ничего не понимаю, - прошептал он, опуская голову в знак поражения.

- Правда, не понимаешь? – повторил Северус, медленно приближаясь к юноше. Гарри отрицательно покачал головой. – И это тоже не понимаешь?

Он наклонил голову и коснулся губ Гарри, нежно проведя по ним языком. Гарри дернулся в попытке отодвинуться, но Северус предупредительно вплел пальцы в его волосы, фиксируя их на затылке. Гарри застонал и, потерпев поражение, послушно приоткрыл рот, не позволяя своему языку ласкать партнера.

В этом отказе Северус почувствовал прилив жара и возбуждения, распространявшихся по телу, еще сильнее прижимая к себе Гарри. Он почувствовал, как руки будущего любовника обернулись вокруг талии, и выгнулся в поисках тепла тела, которое так хотел…

Отстранившись, Северус увидел, как полуприкрытые зеленые глаза подернулись пеленой желания, а губы покраснели, слегка припухнув. В этот момент Гарри был так прекрасен, воплощая в своем лице все пороки.

- Я не святой, - шептал Северус, облизывая распухшие губы.

- Я тоже. – Приоткрыв рот, он приглашал к поцелую, который не заставил себя ждать.

Прервав поцелуй, Гарри с грехом пополам попытался прийти в себя, неловко прочистив горло. Он чувствовал, что еще больше краснеет под пристальным взглядом будущего Мастера зелий и посмотрел на часы, стараясь вернуть себе невозмутимость.

- О, Мерлин, - запаниковал он. – Мы опаздываем!

Северус мгновенно схватил его за руку и они помчались в седьмую оранжерею, где уже начался урок.

Они влетели в здание на полной скорости и Гарри, переводя дыхание, выпалил:

- Простите… профессор Лонгботтом. Я опоздал.

Невилл внимательно посмотрел на Гарри, снисходительно покачав головой.

- Принимая во внимание, что это в первый раз, то ничего страшного, мистер Поттер. Убедительная просьба, чтобы это больше не повторилось.

- Да… сэр, - улыбнулся в ответ Гарри.

Опоздавшие расположились на своих местах и начали извлекать вытяжку из гибридного ядовитого растения.

Гарри не слушал урок. Его руки привычно выполняли задание, действуя в верном направлении шаг за шагом. Он всегда был хорош в Гербологии. Он мог бы и не посещать этот предмет, но кто спрашивал его мнение?

Пытаясь не обращать внимания на фальсификацию его экзаменационных результатов Министерством, оставив его в Хогвартсе еще на год, Гарри сосредоточился на молодом человеке, находящимся рядом с ним.

Он был его будущим профессором, однако казался настолько далеким от того персонажа, которого знал Гарри. Он был полон страсти, импульсивной ревности – необузданной и дикой. Он был не похож на того, кем он стал.

- Возможно, где-то в глубине души… - размышлял он, нахмурив бровь. - Что произошло, от чего он изменился до неузнаваемости? Из-за Волдеморта? Или что-то другое? Какой он на самом деле? Что так повлияло на него? Он не похож на будущего Пожирателя Смерти, так почему же он стал им?

Весь остаток урока Гарри был погружен в свои мысли, полные сомнений и страха. Некоторые его опасения были настолько реальны, что он не заметил, что у него оставалось всего пятнадцать минут, чтобы доделать работу. Как он, Гарри, сможет присутствовать на следующем уроке Зельеварения, если еще совсем недавно самозабвенно целовался с юным двойником профессора, полностью отдавая отчет своим действиям?

- Я удивлен твоей ловкостью и познаниями в Гербологии, - сказал Северус Гарри, пока они ждали звонка в коридорах Подземелья, оповещавшего о начале урока. – Тем более, что ты совершенно не слушал. Ты казался полностью погруженным в свои мысли и никто не мог вытащить тебя оттуда… разве что я каким-то особым способом, - добавил он, весело улыбаясь.

Гарри покраснел, опустив голову.

- О, Мерлин, не знаю, как я теперь смогу смотреть Снейпу в глаза? Я был успевающим учеником в прошлом году. И был хорош в этом предмете, - рассеянно добавил парень.

- Ты был одним из лучших? Тогда почему ты не сдал экзамен? – удивился Северус.

- Из-за Министерства. Они фальсифицировали некоторые результаты экзаменов у меня и Драко, - объяснил он. – Мы хотели стать аврорами, но они побоялись. Нам с Дреем пришлось пропустить несколько предметов из-за особых обстоятельств, которые я не могу тебе объяснить. Ты узнаешь о них позже. Я не имею права сказать тебе, почему.

Северус понимающе покачал головой, и Гарри продолжил:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»
Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»

Работа над пьесой и спектаклем «Список благодеяний» Ю. Олеши и Вс. Мейерхольда пришлась на годы «великого перелома» (1929–1931). В книге рассказана история замысла Олеши и многочисленные цензурные приключения вещи, в результате которых смысл пьесы существенно изменился. Важнейшую часть книги составляют обнаруженные в архиве Олеши черновые варианты и ранняя редакция «Списка» (первоначально «Исповедь»), а также уникальные материалы архива Мейерхольда, дающие возможность оценить новаторство его режиссерской технологии. Публикуются также стенограммы общественных диспутов вокруг «Списка благодеяний», накал которых сравним со спорами в связи с «Днями Турбиных» М. А. Булгакова во МХАТе. Совместная работа двух замечательных художников позволяет автору коснуться ряда центральных мировоззренческих вопросов российской интеллигенции на рубеже эпох.

Виолетта Владимировна Гудкова

Научная литература / Стихи и поэзия / Документальное / Драматургия / Критика
Наводнение
Наводнение

Роман «Наводнение» – остросюжетное повествование, действие которого разворачивается в Эль-Параисо, маленьком латиноамериканском государстве. В этой стране живет главный герой романа – Луис Каррера, живет мирно и счастливо, пока вдруг его не начинают преследовать совершенно неизвестные ему люди. Луис поневоле вступает в борьбу с ними и с ужасом узнает, что они – профессиональные преступники, «кокаиновые гангстеры», по ошибке принявшие его за своего конкурента…Герои произведения не согласны принять мир, в котором главной формой отношений между людьми является насилие. Они стоят на позициях действенного гуманизма, пытаются найти свой путь в этом мире.

Alison Skaling , Евгений Замятин , Сергей Александрович Высоцкий , Сергей Высоцкий , Сергей Хелемендик , Элина Скорынина

Фантастика / Приключения / Детективы / Драматургия / Современная проза / Прочие приключения