Читаем Туманное будущее (СИ) полностью

- Значит, ты смотришь их только ради справедливости, чтобы оправдать мои усилия, что я приложил, создавая их, верно?

Гарри, заметив беспокойство в черных глазах, нахмурился:

- Что, Сев?

- Ничего!

- Ты лжешь! Даже если с годами ты сумел отточить свое самообладание, я всё же могу увидеть проблеск лжи в твоих глазах! Я слишком долго наблюдал за тобой, чтобы не суметь распознать твои истинные чувства и твою реакцию!

- Я уже сказал, что ничего не имею в виду! – прошипел Северус.

- Скажи мне!

Северус помедлил, а потом спросил:

- Ты на них смотришь, потому что тоскуешь по юному Северусу, да? Ты действительно сознаешь, что он и я – один человек? Ты сожалеешь обо мне молодом? Тебе меня недостаточно?

Гарри плавился под его взглядом, хотя прекрасно понимал причину его сомнений.

- Как тебе пришло в голову подобное: недостаточно! Ты – молодой, Северус, немногим старше меня, но с большим знанием о зельях и заклинаниях; с большим контролем и мастерством в сексуальных вопросах, а значит и в плане удовольствия. Ты не рискуешь уйти в прошлое, а это большой плюс. У тебя абсолютное мужское зрелое крепкое тело. Здоровый сексуальный аппетит – и только для меня! Нет, если подумать, то я действительно тоскую. Пожалуй, схожу-ка я в Министерство, попрошу у них Маховик времени, чтобы присоединиться к другому Северусу!

Гарри улыбнулся, отметив, как заметно расслабился Северус.

- Практически всю свою жизнь я прожил в ожидании будущего, ожидая момента, когда снова буду с тобой, - вздохнул мужчина. - Я немного боялся, что ты будешь жить прошлым. Я же предпочитаю настоящее! - Он наклонился, целуя любимого.

- А уж как я-то предпочитаю! – выдохнул Гарри, углубляя поцелуй.

***

Через час Гарри вновь выбрался из постели под насмешливым взглядом из-под длинной черной челки Северуса, весьма удовлетворенный и довольный собой.

- Всё-таки, в возрасте есть свои преимущества, - маг сладко потянулся всем телом. – В семнадцать лет я не мог играючи долго насладиться твоим телом, чтобы спешно не взять его как минимум пару раз!

Гарри заливисто рассмеялся:

- А в семнадцать лет не ты ли мне подсунул книгу для взрослых с фривольными картинками, что при воспоминании о них мне хочется повторить то, на чем мы только что закончили? У меня есть фото всех твоих возрастов. Но я хочу нынешнего! Любвеобильно-развратного! Я спрячу их в себе так, чтобы лицезреть каждый день, когда пожелаю, и никто другой не сможет их увидеть. Сделаешь для меня?

- Дай мне фотоаппарат, и узнаешь! – провоцировал его Северус горящим взглядом, от чего тело молодого человека накрыло жаркой волной желания.

Мерлин, что за прекрасная жизнь была у них с Северусом!

***

Гарри потряхивало от возбуждения, когда он сжал руку возлюбленного, полностью прикрыв ему глаза плотной повязкой, увлекая за собой мужчину.

- Куда мы идем? – поинтересовался Северус, тщетно пытаясь угадать, где они находятся. Он тоже был взволнован, Гарри легко мог почувствовать это в его голосе.

- Увидишь! Немного терпения, мы почти у цели!

Прошло около пяти минут, когда Гарри произнес:

- Пришли. Можешь снять повязку.

Северус сдернул с себя плотную ленту и оглянулся вокруг.

Они стояли посреди квиддичного поля, и его сердце замерло.

- О, Гарри!

Он во все глаза смотрел на сервированный ковер-самолет, на котором более двадцати лет назад они с Гарри наблюдали за ночным небом, наслаждаясь бриллиантовым мерцанием звезд на черном бархате их личной вселенной, кормя друг друга поздним ужином, позже занимаясь любовью.

- Присядь, пожалуйста, - голос Гарри дрогнул.

Северус повиновался: сердцу было тесно в груди, оно билось где-то в районе горла. За прошедшее время, маг часто вспоминал ту волшебную ночь.

Гарри устроился рядом на ковре, который тут же поднялся над землей. Ночь была прохладной, но Гарри и тут позаботился о комфорте, наложив на ковер полог тепла.

Тарелка Северуса повисла в воздухе на комфортной высоте, словно стояла на столе. Мужчине не было нужды утруждать руки, чтобы поднимать их выше или ниже удобного положения, и спине было удобно, словно он откинулся в глубоком кресле.

Их ужин состоял из искусно приготовленной рыбы и салата, а на десерт был банановый сплит, в то время, пока они пролетали над территорией Хогвартса.

Даже если они больше не жили в замке, поскольку оба были преподавателями на полставки, они оба имели полный доступ на территорию Хога.

По периметру всего ковра в воздухе плавали свечи, освещая ужин и лица магов мягким приглушенным светом.

Их никто не мог увидеть. Зная об этом, Северус и Гарри кидали друг другу многообещающие взгляды.

Закончив с десертом, Гарри одним движением палочки убрал приборы и тарелки и, к удивлению Снейпа, встал перед ним на колени, не скрывая блеска изумрудных глаз.

Молодой человек вынул из кармана небольшую синюю бархатную коробочку, усыпанную мелкими кристаллами, напоминающую окружающий их небосвод.

Северус с трудом сглотнул, не смея надеяться на…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»
Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»

Работа над пьесой и спектаклем «Список благодеяний» Ю. Олеши и Вс. Мейерхольда пришлась на годы «великого перелома» (1929–1931). В книге рассказана история замысла Олеши и многочисленные цензурные приключения вещи, в результате которых смысл пьесы существенно изменился. Важнейшую часть книги составляют обнаруженные в архиве Олеши черновые варианты и ранняя редакция «Списка» (первоначально «Исповедь»), а также уникальные материалы архива Мейерхольда, дающие возможность оценить новаторство его режиссерской технологии. Публикуются также стенограммы общественных диспутов вокруг «Списка благодеяний», накал которых сравним со спорами в связи с «Днями Турбиных» М. А. Булгакова во МХАТе. Совместная работа двух замечательных художников позволяет автору коснуться ряда центральных мировоззренческих вопросов российской интеллигенции на рубеже эпох.

Виолетта Владимировна Гудкова

Научная литература / Стихи и поэзия / Документальное / Драматургия / Критика
Наводнение
Наводнение

Роман «Наводнение» – остросюжетное повествование, действие которого разворачивается в Эль-Параисо, маленьком латиноамериканском государстве. В этой стране живет главный герой романа – Луис Каррера, живет мирно и счастливо, пока вдруг его не начинают преследовать совершенно неизвестные ему люди. Луис поневоле вступает в борьбу с ними и с ужасом узнает, что они – профессиональные преступники, «кокаиновые гангстеры», по ошибке принявшие его за своего конкурента…Герои произведения не согласны принять мир, в котором главной формой отношений между людьми является насилие. Они стоят на позициях действенного гуманизма, пытаются найти свой путь в этом мире.

Alison Skaling , Евгений Замятин , Сергей Александрович Высоцкий , Сергей Высоцкий , Сергей Хелемендик , Элина Скорынина

Фантастика / Приключения / Детективы / Драматургия / Современная проза / Прочие приключения