Наконец, спустя почти тридцать минут корабль оказался готов к отправке – к тому моменту в рулевую рубку успели вернуться Кроун Вэй и Лин Смэл, а также несколько практиков, ответственных за работы с кораблем. Так один из пришедших воинов довольно бодро отрапортовал Тул Вэю о законченной починке корпуса корабля. Повреждение «Куилблейд» получил еще во время ухода от погони и памятной бури, только сейчас корпус корабля восстановили силами нескольких практиков с понимаем концепции земли. К слову, докладывающий воин и был одним из этих практиков.
После того, как все последние приготовления завершились, канаты для швартовки подняли, а паруса корабля расправили, «Куилблейд» медленно двинулся с места, скользя среди молочно-белых облаков, висящих сплошным туманом повсюду.
– Странная погода, ничего подобного я раньше не видел, – пробормотал вслух Тул Вэй, крепко ухватившись за штурвал.
– Может, поднимемся выше, тогда они не станут нам помехой? – предложил Сонг.
– Пока рано, нужно опробовать духовный источник, – в ответ покачал головой тот.
Никто из экипажа «Куилблейда» не заметил, как среди облаков яркой вспышкой мелькнули два изумрудных глаза, внимательно наблюдающих за плывущим кораблем. Нечто огромное, в несколько раз превышающее размеры корабля, проводило взглядом уплывающее судно. Лишь один человек на «Куилблейде» почувствовал этот взгляд, но он никак выказал удивления или настороженности, лишь продолжив безразлично пить из своей бутылки-горлянки.
Глава 19
– Мастер-командующий, наши разведчики обнаружили место, где проходил бой неизвестных экспертов, это один из крупных островов на севере от нашего текущего положения.
– Отлично, приготовиться к использованию коротких путей, курс – пятидесятикилометровая отметка от места боя!
Мастер, одетый в коричневую униформу охотничьей армады, подошёл к амулету связи и отдал приказ о подготовке перемещения по другим кораблям всего звена. За каких-то несколько мгновений пять изящных фрегатов, разорвав пространство перед собой, скользнули во тьму коротких путей.
Их появление перед разрушенной горой, где совсем недавно проходил бой, сопровождалось небольшим хлопком, вызванным разрушением участка неба перед собой.
– Осторожно продвигаемся вперед, держать в готовности духовные источники кораблей к повторному использованию коротких путей, при возникновении опасной ситуации разрешаю использовать прыжок без приказа.
– Вас понял, мастер-командующий, – кивнул рулевой, и закрыв глаза, стал управлять кораблем, используя лишь восприятие фрегата.
Через полчаса одиннадцатое звено ударных фрегатов охотничьей армады подошло вплотную к месту, где когда-то располагалась резиденция секты Приливной Волны.
Невероятных размеров пролом прямо в склоне горы и глубокий кратер приковывали внимание, некоторые из самых молодых практиков в рулевой рубке пораженно выдохнули, когда корабль вынырнул из плотных облаков, оказавшись в паре километров от эпицентра разрушений.
Капитан выдохнул сквозь зубы – несомненно, такие разрушения могли оставить лишь самые сильные мастера, как минимум в шаге от этапа восхождения. Направляясь сюда, он примерно представлял масштабы произошедшей здесь битвы, но одно дело представлять, а другое видеть.
– Мастер-командующий, мы проверили гору восприятием кораблей – из живых здесь лишь пара демонов, скорее всего занимающихся мародерством.
– Направить три отряда разведчиков вниз, выдать им защитные амулеты самого высокого класса и артефакты небесного уровня, – отдал приказ капитан.
Он хорошо понимал, что против экспертов такого уровня любые амулеты и артефакты не более, чем игрушки, но эти игрушки способны выиграть звену кораблей мгновенья на то, чтобы успеть уйти в короткие пути, где отследить их уже будет не под силу даже таким фрикам, как мастера восхождения.
– Слушаюсь! – отдал честь воин перед ним и поспешил исполнять его приказ.
Сонг стоял у фальшборта «Куилблейда», опершись о деревянные перила, внизу куда ни кинь взгляд, виднелось бирюзовое полотно яркого, бесконечного океана. Иногда там проплывали редкие перистые облака, создавая неповторимое впечатление стелющегося над водою дыма, это завораживало и очаровывало Сонга. Редкие в здешних глухих краях птицы временами стаями пролетали мимо, что ясно говорило об относительной близости суши, но пока корабль ни разу не встретил на своем пути даже небольшого клочка земли. Лишь океан, океан и океан. Они уже пятый день двигались вдоль границы Страны Грез, Лин Смэл и Тул Вэй чуть ли не сутками дежурили в рулевой рубке, а все остальные, включая Сонга, были предоставлены сами себе.