- Благодарю, профессор Айденс, - ответил я. - А кто вас обучал зеркальной магии?
- Раньше здесь работал мой предшественник, профессор Редер. Увы, недавно он
скончался, но в мои студенческие годы был в самом расцвете магических сил. Он многому
научил меня. И некоторые из заклинаний, которые я вам показываю, мы создали вместе.
Наверное, Айденс любил своего наставника. По крайней мере, говорил о нем с
теплотой. Может ли бьггь, что Айденс причастен к проекту «Аргентум»? Скорее всего, так
и было. Но спросить напрямую я не мог, а список так и не нашел.
- Что ж, на сегодня занятие окончено, - сказал Айденс. - Идите, Филипп, и не
вздумайте тренироваться без меня. В зеркальных коридорах слишком просто заблудиться.
- Благодарю за урок, - кивнул я и пошел прочь.
Время было позднее, ужин я пропустил - когда у нас с профессором Айденсом были
тренировки в зеркальной магии, мы часто забывали о времени. Но это действительно было
безумно интересно! И я старался ничего не упустить, шаг за шагом постигая сложную
науку. А сейчас, раз столовая закрыта, оставалось только пойти в комнату, отдохнуть
немного - и идти в башню. Лиз снова собиралась задержаться.
Открыл двери комнаты - и едва увернулся от заклинания, которое осыпало меня
блестками с головы до ног. А Лиз и Роберт довольно рассмеялись.
- Вы с ума сошли? - спросил, влетая в комнату. - А если бы я решил, что оно боевое?
- Ну, отбил бы в нас. - Лиз повисла у меня на шее, не стесняясь Роба. - С днем
рождения, любимый.
И звонко поцеловала в щеку.
- Откуда ты знаешь? - смутился я. Специально никому не говорил, чтобы не подняли
шумихи. Праздновать, когда брат в пустоте, не очень-то и хотелось.
- Навела справки, - подмигнула Лиз. - А теперь переодевайся - и идем.
- Куда?
- Праздновать, конечно. Фил, ну что ты, как маленький? Мы ждем в коридоре.
И увлекла Роберта за собой. Спелись! Кстати, Лиз и Роберт действительно неплохо
ладили. Элизабет всегда могла осадить его шуточки, и Роб проникся к ней уважением.
Поэтому в последнее время мы слонялись по гимназии втроем. Иногда к нам
присоединялись подруги Лиз, Дилан или кто-то из почитателей Роберта. Я как-то
поинтересовался, почему Анна держится в стороне, если уж они вместе и кое у кого дело
дошло до инициации, на что Роб послал меня к демонам. Видимо, Анна побаивалась запрета
на отношения в гимназии.
Я переодевался быстро, пока ребята в коридоре еще до чего-нибудь не додумались.
Но они мирно ждали меня. Лиз пробормотала: «Наконец-то» и потащила за собой в парк. Я
чуял неладное. Точнее, от союза Роберта и Лиз вообще ничего хорошего не ожидал. Но
когда они втолкнули меня в беседку, где собралось человек восемь, у меня и вовсе пропал
дар речи.
- С днем рождения, Фил! - кинулись ко мне подружки Лиз. - Сюрприз!
- Спасибо. - Я и вовсе стушевался.
- Признавайся, сколько стукнуло? - хлопнул по плечу Дилан. Куда же без него,
нашего первого наставника?
- Семнадцать.
- У! И эта мелочь выше меня на две ступени. Ну, где справедливость, а?
- Нет её в мире, - рассмеялся я. Первое смущение прошло, и стало весело. Тем более
что ужин я пропустил, а на столе ждал чай с пирожными. И где ребята только достали?
Пирожных в гимназии отродясь не водилось.
- Прошу к столу. - Лиз хлопнула в ладоши на правах хозяйки вечера. Роберт сразу
устроился рядом с Анной - ради такого случая она даже согласилась прийти, а Лиз, как
всегда, заняла место рядом со мной.
- Итак, - она первая взяла в руки чашку, - поднимем этот чай с щепоткой магии за
Филиппа.
- За Фила, - подскочил Дилан.
Раздался звон соприкоснувшихся чашек. А вот что за магия была внутри, я понял,
стоило отпить чай. Г олову сразу немного повело. Это был приятный дурман сродни
легкому опьянению. Ну, Лиз! Зато последние тревоги улетучились. Мы сццели и болтали до
самой полуночи, пока на дорожке не появился куратор Синтер. Вот любитель искать меня
в полночь!
- Это что за безобразие? - искусственно возмутился он. - Марш по комнатам!
- Ну, еще минутку! - взвыли курсанты, однако Синтер оставался непреклонен, и его
несчастные жертвы потянулись к общежитию. Задержались только мы с Лиз.
- Какой вы жестокий, куратор Синтер, - весело говорила Элизабет. - Ну кому
повредило бы, если бы мы на часок задержались?
- Вашей успеваемости, Лиз, - беззлобно ответил Дерек. - День рождения - это
хорошо, пока не вредит учебе. Везет, Фил, друзья в тебе души не чают.
- Скажете тоже, - фыркнул я.
- Поверь мне на слово. Не припомню, чтобы за последние лет пять для кого-то так
старались. Ну, да ладно. Я к тебе по делу. Идем?
Лиз подмигнула мне и вместо корпуса свернула к башне, а я направился за куратором
Синтером. Далеко идти не пришлось. Мы остановились в холле на первом этаже.
- Во-первых, с днем рождения, - начал он.
- Спасибо, - пробормотал я. Дался им мой день рождения!
- Во-вторых, твой кузен просил передать тебе подарок.
И на мою ладонь опустился кристалл.
- Что это? - спросил я.
- Кристалл для фиксации и передачи текста, я так понимаю. Полезная и редкая штука,
которая доступна далеко не каждому.
Конечно, я понял, от какого кузена такой подарок. Пьер постарался, чтобы между