старого заброшенного дома. Конечно, заброшенного только на первый взгляд, а на самом
деле - тоже принадлежавшего моей семье. Я шел, освещая дорогу переносным
светильником, пока не наткнулся на странное место. Стены здесь обуглились от
заклинаний. Значит, родители все-таки пытались уйти. Но как можно было их здесь найти?
Я прислонился к стене, но магия снова не откликнулась. Пусто. Ни намека на силу.
Прошел чуть дальше. Дверь с другой стороны держалась на одной петле и грозила
вот-вот упасть. За дверь зацепился лоскут зеленоватого шелка. От маминого платья? Кто
ждал её снаружи? Что вообще произошло?
Я не верил, что отец не сумел удержать барьер. Он был одним из сильнейших магов
Гараднии и мог бы противостоять самим магистрам. Тогда кто стал его противником?
Пора возвращаться. Я закрыл за собой тайный ход. Кто знает? Может быть, еще
пригодится. Умылся, позавтракал, как обычный человек. Отвык... До обеда прослонялся по
дому. Хотелось пойти к Полли. Кажется, накануне вел себя, как болван. Но что я ей скажу,
если сам ничего не знаю? А потом вопрос, что делать дальше, решился самым простым
образом.
Около полудня в ворота постучали. В голове уже был готов список всех, кого могло
принести. И возглавлял его... Правильно, Этьен Дареаль, главный дознаватель магистрата.
Именно его невыносимую рожу я и имел честь лицезреть в своей гостиной. Г ерцог Дареаль
ничуть не изменился с нашей последней встречи на суде и в допросной. Безукоризненная
черная форма, блестящие до тошноты ботинки, ледяной взгляд. Закон во плоти.
- Чем обязан? - спросил я, не тратя время на приветствия.
- Добрый день, граф Вейран. - Дареаль ответил легким кивком. - Понимаю, вы мне не
рады, но этот разговор состоится, хотите вы того или нет. Поэтому я решил, что ни к чему
откладывать, и пришел сам, хотя проще было бы вызвать вас к нам, в службу дознания.
По коже пробежал мороз, но я приказал страху заткнуться. После пустоты само
понятие страха потеряло суть.
- Сделаем вид, что я вас слушаю, - сел в кресло.
Дареаль понял, что приглашения садиться не дождется, пожал плечами - мол, плевал я
на тебя, Анри - и сел напротив.
- Я вчера разговаривал с мадемуазель Лерьер... - начал он.
- Только ли вчера?
Я понимал, что хамить не стоит. Что, в конце концов, Дареаль действительно мог
вызвать меня в отдел дознания, и не факт, что я бы оттуда вернулся, но ненависть
поднималась из глубины души. Такая жгучая и всепоглощающая, что, будь у меня магия, я
бы испепелил его на месте.
- И решил, - продолжал Дареаль невозмутимо, - что лучше сам введу вас в курс дела,
граф.
- Какого дела?
- Вашего. Утром я был в магистрате. Сказать, что там всё гудит - это ничего не
сказать. И единственная причина, по которой вы пока что дома, а не на приеме у магистров
- то, что они понятия не имеют, как с вами поступить.
Что ж, не мне одному мучиться этим вопросом, потому что я тоже не знаю, как
поступить. Как сделать так, чтобы нас с Филом оставили в покое, и при этом никто не
остался безнаказанным.
- Наверное, Полина не успела сообщить вам накануне, что мы с ней пытались найти
убийцу магистра Таймуса и ваших родителей неофициальными путями.
- И как, нашли? - зло спросил я.
- Нет. Один из подозреваемых оказался не при чем, хотя, там вскрылись другие
любопытные обстоятельства. Второй же... Второй был прошлым магистром тьмы, а он, как
мы знаем, мертв. Скажите, граф Вейран, что вы знаете о Лиане Варне?
Имя показалось знакомым, не более того. Может, где-то когда-то и слышал, но где?
От кого?
- Мы не знакомы, - ответил я.
- Конечно, нет. Увы, она тоже давно мертва. Но у неё был сын, и у нас есть основания
полагать, что он - ваш брат по отцу.
- Что? - Я едва удержался, чтобы не подскочить с кресла. - Вы хоть понимаете, что
говорите?
- Целиком и полностью, - подтвердил Дареаль. - Вы не можете помнить эту историю,
потому что вам было около года, но в ту пору граф и графиня Вейран думали о
расторжении брака. А у графа Виктора возникло противостояние с магистром Тейнером, в
результате которого то ли из мести противнику, то ли по каким-либо другим причинам
граф Виктор начал встречаться с возлюбленной магистра.
- Вы вообще думаете, что произносите, герцог? - выпалил я. - Да, не бывает
идеальных отношений, но вы забываетесь! У моего отца не могло быть отношений на
стороне, а если вы продолжите говорить о моих родителях в данном ключе, я не посмотрю
на ваш титул и спущу вас с лестницы!
- Значит, вы не знаете сына Лианы... - задумчиво произнес Дареаль.
- Здравствуйте, ваша светлость, - раздалось из-за спины. Я обернулся. В дверях
замер Филипп. Все еще бледный после своих сновидений, но он, в отличие от меня,
сохранял спокойствие.
- Здравствуйте, Филипп Вейран, я полагаю?
- Он самый, - кивнул Фил. - Мне Полли вчера в общих чертах рассказала о ваших
поисках, и я хотел поблагодарить вас за помощь.
Что? Мне послышалось? За что благодарить эту мразь?
- Светлейший герцог утверждает, что наш отец изменял супруге направо и налево, -
сказал я.
- Я такого не говорил, - спокойно заметил Дареаль.
- А как тогда расценивать ваши нелепые предположения?
- Какие именно? - снова вмешался Филипп.