что огонь пока еще не сильно разбушевался. Горел правый угол дома, но пламя явно было
магическое.
- Все вон, на улицу! - скомандовал я. - Буду справляться сам. Это приказ!
Перепуганные люди послушались. А искры от пожара взметались в небо, лизали
заново выкрашенные стены дома. Твари! Какие же, все-таки, твари! Я поднял руки и
потянул огонь от дома на себя. Пламя перемещалось, ползло по траве ко мне. Щит!
Ледяные щиты выросли со всех четырех сторон, и последний накрыл импровизированный
куб сверху. Огонь быстро гас, лишенный подпитки, и вскоре превратился в дым.
Но я уже чувствовал, что не один. Что противник притаился за спиной и готов вот-вот
напасть. Удар! Взметнулся темный щит, отрезая меня от атакующего. Не достанешь! Я
резко развернулся и ударил в ответ, но мой враг кинулся прочь. Я побежал следом, но
растаявший лед сыграл злую шутку. Нога поехала на влажной земле, и я растянулся на
траве. Да что же это такое! Подскочил снова, отряхиваясь, и побежал. Не успел!
Мой враг уже был в конце улицы. Я понимал, что расстояние слишком велико, как
вдруг дорогу ему преградил Анри. Анри! Без магии. Я вскрикнул, а поджигатель выпустил
с пальцев огненный сгусток - прямо в грудь брату. Нет! Нет, только не это!
А затем вокруг Анри вдруг закружился серый туман. Он обволакивал всю его фигуру,
поглощая заклинание. Брат медленно поднял руку - и нападавший схватился за горло,
упал на землю.
- Не убивай! - крикнул я. Надо было узнать, кому мы обязаны ночным пожаром, но
было поздно. Фигура несостоявшегося убийцы скорчилась - и превратилась в пепел.
Я замер, не в силах поверить своим глазам. Это что было? Пустота? Анри сам не
верил. Смотрел на свои ладони с таким изумлением, что стало ясно - он не ожидал
подобного. Я кинулся к нему.
- Филипп? - Анри уставился на меня. - Что здесь происходит?
- Пожар, - ответил я. - Этот тип поджег наш дом. Но ты не волнуйся, все живы и
здоровы, я вывел слуг через тайный ход. Правда, теперь он не такой уж тайный, но маг
заблокировал дверь, и...
- Подожди, - перебил брат. - Что значит - заблокировал? Что ему вообще здесь
понадобилось?
- Анри, ты задаешь вопросы, на которые у меня нет ответа. Лучше скажи, чем ты его
приложил?
- Я и сам не понял.
Анри попытался призвать хоть какое-то заклинание - ничего. Водимо, сказался
стресс, иначе неведомая сила и дальше бы спала. Мы медленно пошли к дому, а вокруг
поднимался шум. Жерар командовал прислугой: открыть двери и окна, проветрить дом,
составить опись пострадавшего имущества.
- Ты хоть его рассмотрел? - спросил Анри.
- Да, а толку? Маг, темный. Лица в темноте не разгладеть, но темноволосый, и глаза
тоже не светлые, кажется. Под такое описание можно подвести всех темных магов. Нужно,
чтобы поработали службы правопорядка, сняли слепки силы. Может, тогда что и выясним.
- Обойдемся без них! - рыкнул Анри.
- Не обойдемся, - обернулся я. Нет, в ворота входили не те, о ком мы только что
говорили, а сам герцог Дареаль с коллегами.
- И снова от вас шум, граф Вейран, - махнул он рукой. - Что на этот раз?
- Давайте, лучше расскажу я. - Быстро отгородил герцога от Анри, потому что брат
изменился в лице. Я отвел Дареаля в сторону и коротко изложил все, что произошло за
последние полчаса.
Тот слушал внимательно, а затем развернулся к своим людям. Да, командовать Дареаль
умел! Слуг тут же оттеснили от места преступления, маги занялись поисками следов. Я бы
тоже мог попробовать, но сомневался, что получится - все-таки это специфика профессии,
ей тоже нужно учиться.
- Может, пройдем в дом? - спросил я. - Там, конечно, воняет гарью, но дым, думаю,
уже выветрился.
- Да, пойдем, - кивнул Этьен. - Я взглянул бы изнутри, если вы не возражаете.
- Можно подумать, если бы мы возражали, ты бы туда не пошел, - хмуро сказал Анри,
но Дареаль сделал вид, что не заметил откровенной иронии. Он вообще больше
разговаривал со мной, словно брата тут и не было.
Внутри действительно успело немного проветриться. Мы прошлись по комнатам.
Дареаль принюхивался к воздуху, а затем обогнал нас и пошел впереди за чем-то, ведомым
только ему. Он остановился у дверей отцовского кабинета.
- Огонь пришел оттуда, - сказал уверенно. - Могло в кабинете вашего батюшки
оставаться что-то, что следовало бы уничтожить, Филипп?
На ум сразу пришли письма и заметки, которые мы нашли в тайнике. И мешочек с
амулетами, но он давно тут не хранится.
- Вряд ли, - признал я. - Проходите.
И открыл дверь. Анри посмотрел на меня недовольно, но он не мог не понимать, что
сейчас помощь Дареаля нам необходима. А герцог подошел к разбитому окну. Выгорело не
так много, как я опасался. Только площадь вокруг окна. Герцог снова принюхался.
- Темная стихийная магия, - заметил он. - Не такая уж распространенная, кстати. Что
ж, мои коллеги уже изучают её, попытаемся найти нашего преступника. Кстати, а куда он
подевался?
- Испарился, - ответил я, отводя взгляд.
- Совсем? Стоит ли искать его живым? - уточнил герцог.
- Не стоит.
- Я вас понял. Что ж, мы продолжим снаружи, не смею задерживать.
И вместо того, чтобы выйти через дверь, как все люди, Дареаль ловко выбрался через