Читаем Туманный колокол (СИ) полностью

заклинаний. Значит, родители все-таки пытались уйти. Но как можно было их здесь найти?


Я прислонился к стене, но магия снова не откликнулась. Пусто. Ни намека на силу.

Прошел чуть дальше. Дверь с другой стороны держалась на одной петле и грозила


вот-вот упасть. За дверь зацепился лоскут зеленоватого шелка. От маминого платья? Кто


ждал её снаружи? Что вообще произошло?

Я не верил, что отец не сумел удержать барьер. Он был одним из сильнейших магов


Гараднии и мог бы противостоять самим магистрам. Тогда кто стал его противником?

Пора возвращаться. Я закрыл за собой тайный ход. Кто знает? Может быть, еще


пригодится. Умылся, позавтракал, как обычный человек. Отвык... До обеда прослонялся по


дому. Хотелось пойти к Полли. Кажется, накануне вел себя, как болван. Но что я ей скажу,


если сам ничего не знаю? А потом вопрос, что делать дальше, решился самым простым


образом.

Около полудня в ворота постучали. В голове уже был готов список всех, кого могло


принести. И возглавлял его... Правильно, Этьен Дареаль, главный дознаватель магистрата.


Именно его невыносимую рожу я и имел честь лицезреть в своей гостиной. Г ерцог Дареаль


ничуть не изменился с нашей последней встречи на суде и в допросной. Безукоризненная


черная форма, блестящие до тошноты ботинки, ледяной взгляд. Закон во плоти.

- Чем обязан? - спросил я, не тратя время на приветствия.

- Добрый день, граф Вейран. - Дареаль ответил легким кивком. - Понимаю, вы мне не


рады, но этот разговор состоится, хотите вы того или нет. Поэтому я решил, что ни к чему


откладывать, и пришел сам, хотя проще было бы вызвать вас к нам, в службу дознания.

По коже пробежал мороз, но я приказал страху заткнуться. После пустоты само


понятие страха потеряло суть.

- Сделаем вид, что я вас слушаю, - сел в кресло.

Дареаль понял, что приглашения садиться не дождется, пожал плечами - мол, плевал я


на тебя, Анри - и сел напротив.

- Я вчера разговаривал с мадемуазель Лерьер... - начал он.

- Только ли вчера?

Я понимал, что хамить не стоит. Что, в конце концов, Дареаль действительно мог


вызвать меня в отдел дознания, и не факт, что я бы оттуда вернулся, но ненависть


поднималась из глубины души. Такая жгучая и всепоглощающая, что, будь у меня магия, я


бы испепелил его на месте.

- И решил, - продолжал Дареаль невозмутимо, - что лучше сам введу вас в курс дела,


граф.

- Какого дела?

- Вашего. Утром я был в магистрате. Сказать, что там всё гудит - это ничего не


сказать. И единственная причина, по которой вы пока что дома, а не на приеме у магистров


- то, что они понятия не имеют, как с вами поступить.

Что ж, не мне одному мучиться этим вопросом, потому что я тоже не знаю, как


поступить. Как сделать так, чтобы нас с Филом оставили в покое, и при этом никто не


остался безнаказанным.

- Наверное, Полина не успела сообщить вам накануне, что мы с ней пытались найти


убийцу магистра Таймуса и ваших родителей неофициальными путями.

- И как, нашли? - зло спросил я.

- Нет. Один из подозреваемых оказался не при чем, хотя, там вскрылись другие


любопытные обстоятельства. Второй же... Второй был прошлым магистром тьмы, а он, как


мы знаем, мертв. Скажите, граф Вейран, что вы знаете о Лиане Варне?

Имя показалось знакомым, не более того. Может, где-то когда-то и слышал, но где?

От кого?

- Мы не знакомы, - ответил я.

- Конечно, нет. Увы, она тоже давно мертва. Но у неё был сын, и у нас есть основания


полагать, что он - ваш брат по отцу.

- Что? - Я едва удержался, чтобы не подскочить с кресла. - Вы хоть понимаете, что


говорите?

- Целиком и полностью, - подтвердил Дареаль. - Вы не можете помнить эту историю,


потому что вам было около года, но в ту пору граф и графиня Вейран думали о


расторжении брака. А у графа Виктора возникло противостояние с магистром Тейнером, в


результате которого то ли из мести противнику, то ли по каким-либо другим причинам


граф Виктор начал встречаться с возлюбленной магистра.

- Вы вообще думаете, что произносите, герцог? - выпалил я. - Да, не бывает


идеальных отношений, но вы забываетесь! У моего отца не могло быть отношений на


стороне, а если вы продолжите говорить о моих родителях в данном ключе, я не посмотрю


на ваш титул и спущу вас с лестницы!

- Значит, вы не знаете сына Лианы... - задумчиво произнес Дареаль.

- Здравствуйте, ваша светлость, - раздалось из-за спины. Я обернулся. В дверях


замер Филипп. Все еще бледный после своих сновидений, но он, в отличие от меня,


сохранял спокойствие.

- Здравствуйте, Филипп Вейран, я полагаю?

- Он самый, - кивнул Фил. - Мне Полли вчера в общих чертах рассказала о ваших


поисках, и я хотел поблагодарить вас за помощь.

Что? Мне послышалось? За что благодарить эту мразь?

- Светлейший герцог утверждает, что наш отец изменял супруге направо и налево, -


сказал я.

- Я такого не говорил, - спокойно заметил Дареаль.

- А как тогда расценивать ваши нелепые предположения?

- Какие именно? - снова вмешался Филипп.

- Мне удалось узнать, что двадцать два или чуть больше года назад у вашего отца


были отношения с возлюбленной тогдашнего темного магистра, а девять месяцев спустя


Перейти на страницу:

Похожие книги