Странно… Я на всякий случай призвала светлые заклинания, усиливая защиту. Мало ли кто меня ждет. Вышла на залитую солнцем дорожку и поспешила к воротам. Гость стоял ко мне спиной. Я видела только черный плащ и темные волосы чуть выше плеч.
— Вы хотели меня видеть? — спросила, приближаясь.
Юноша обернулся. В первую минуту я не узнала его, а потом вскрикнула:
— Филипп!
— Здравствуй, Полли, — робко улыбнулся брат Анри, а я уже повисла у него на шее, забыв, что на нас глядит вся улица.
— Фил, не может быть! — расцеловала его в обе щеки, не веря, что передо мной — действительно Филипп Вейран. Он вырос! Так повзрослел, что даже становилось немного не по себе. Черты лица утратили детскую мягкость. Теперь он выглядел взрослым и серьезным донельзя. Морщинка залегла между упрямых бровей. Фил и при нашей последней встрече много хмурился. Видно, вошло в привычку.
— Я так рад тебя видеть, Полли. — Он обнял меня в ответ осторожно, будто я — хрустальная ваза, а не человек. — Ты даже себе не представляешь! Я приходил зимой к тебе домой, а мне сказали, что стоит поискать тебя здесь. Но я не рискнул, а Пьер сказал, что ты и вовсе уехала.
— Да, да. — Я сжимала его холодные, несмотря на жару, ладони. — Мы с Этьеном ездили к судье Гарднеру… Ой, Фил, мне столько нужно тебе рассказать! Почему ты не заходишь?
— Я не собирался надолго, и потом герцог Дареаль…
Я представила, как выглядит со стороны мое проживание здесь, и засмущалась.
— Герцог Дареаль очень мне помог, — попыталась оправдаться. — Мама хотела, чтобы я немедленно вышла замуж, даже жениха нашла. Пришлось уйти из дома… Фил, так долго рассказывать! Идем?
Он пожал плечами и все-таки пошел за мной. Из дверей уже выглядывал любопытный Вильям. И вместо того чтобы поздоровиться с гостем, выпалил с порога:
— А ты интересно пахнешь!
Фил замер на месте.
— Это Вильям, сын Дареаля, — представила я. — А это Филипп, мой друг.
Вилли продолжал к чему-то принюхиваться, склонив голову набок. Надо будет уделить время его манерам!
— Он пахнет похоже на одного моего друга, — заявил несносный мальчишка.
— Кого же? — спросил Филипп.
— Это секрет.
И куда-то умчался. Вот еще…
— Не обращай внимания, — сказала я. — Подросток, что с него взять. Проходи, присаживайся. Расскажи о себе. Где ты был? Пьер отказался говорить.
— Учился. — Фил отвел взгляд. — В основном учился, Полли. Давай лучше ты.
Что-то было не так… Я не понимала, что, но расспрашивать не стала. Потом, ведь теперь Фил никуда от меня не денется. Сама же попыталась хотя бы в двух словах изложить, что происходило после нашей последней встречи. Филипп слушал, не перебивая. Только смотрел так внимательно, что становилось не по себе.
— Ой! — подскочила я. — У меня же остались твои амулеты и деньги. Я сейчас.
Взмыла по лестнице вверх и вернулась к Филиппу со знакомым мешочком. Он задумчиво покрутил его в руках, высыпал на ладонь содержимое и взял восьмиконечную звездочку — точно такую же, как та, что служила застежкой его плаща. Он тихо рассмеялся. И почему-то стало страшно.
— Фил? — тихонько позвала я.
— Представляешь, Полли, я даже не помню, что было в этом мешочке, — сказал он. — Просто сгреб все, что было в тайнике отца.
А я вспомнила совсем другое — визит к напарнику Анри и его слова о том, что к нему приходил мужчина вот с такой застежкой на плаще.
— Фил, у тебя все в порядке? — спросила осторожно.
— Да. — Он улыбнулся, но достаточно фальшиво, чтобы я могла ему поверить. — Спасибо, что сберегла, Полли. Я пойду. Если буду нужен, ищи меня дома. И вообще, если вдруг захочешь, перебирайся ко мне.
— Я бы с радостью, но у меня тут работа. И Вилли одного не оставишь. Сам видел, какой он. Но я приду. Ты сам-то что собираешься делать?
— Пока не знаю. Видно будет.
Фил поднялся на ноги. Я убедилась, что сейчас — не время для вопросов. Чуть позднее, потому что с него я теперь тоже глаз не спущу. Мы медленно пошли к воротам, затем остановились у самого входа.
— Я рад, что у тебя все в порядке, Полли. — Вот теперь слова Фила не звучали фальшиво. — Увидимся на днях, да?
— Да.
Я не удержалась и снова его обняла. Как же я соскучилась! Даже сама не понимала, насколько.
— До встречи.
Только Фил не успел и шага сделать. Вдруг солнечный день прорезал удар колокола.
Бом! — раздалось в вышине.
— Что это? — прошептала я онемевшими губами.
— Туманный звонит, — задумчиво ответил Филипп.
— Туманный? Анри!
Я схватила Фила за руку и помчалась так быстро, как, наверное, никогда не бегала. Это не был траурный звон, нет. Значит, с Пьером все в порядке. И это открываются врата. Врата, которые могли отвориться только для одного человека. А если я ошибаюсь?
Туфелька слетела с ноги, и я не заметила бы, если бы Фил не перехватил меня и не заставил обуться, а потом обогнал меня. Люди оборачивались нам вслед. Да, наверняка мы выглядели странно: растрепанный парень в развевающемся плаще и девушка в домашнем платье. Быстрее!
Вот уже башня, которую венчал неумолкающий колокол. Бом, бом, бом… Звон отдавался в ушах, сбивал дыхание. Ну же!