Читаем Туманный колокол полностью

— Что ж, тогда выздоравливайте, Филипп, — сказал герцог Дареаль. — Мой дом — ваш дом. Я даже настоял бы, чтобы вы какое-то время пожили здесь, раз за несколько дней после возвращения брата вас неоднократно пытались убить. Есть идеи, кому вы так мешаете?

— На самом деле есть, — признал я. — Но все они бездоказательны. Я могу с одинаковым успехом подозревать как темного магистра, так и директора гимназии, где я учился. Или еще кого-то из неведомых врагов моей семьи. Я и не подозревал об их существовании, а в гимназии выяснилось, что они есть. И потом, пожар могли устроить и против Анри. Не в первый раз.

— Когда уже хоть что-нибудь прояснится? — в сердцах воскликнул герцог.

— Кстати, Этьен, могу я утром взять экипаж? — спросила Полли. — Нам надо съездить кое-куда с Филиппом.

— Само собой, — кивнул тот. — Сопровождение нужно?

— Нет, — ответил я вместо Полли. — Это безопасно.

— Это место секретно? — не унимался Дареаль.

— Тоже нет. Это гимназия «Черная звезда», в которой я обучался. Хочу увидеться с одним из товарищей, а Полли боится отпускать меня одного.

— Полина права. Но в вашем состоянии…

— Мне гораздо лучше. Только моя одежда бесславно погибла в бою, а новой я так и не обзавелся.

— О чем думал Анри? — пробормотала Полли, а Дареаль тихо рассмеялся и перестал быть таким пугающим.

— К утру одежда будет, — пообещал он, окидывая меня взглядом. — Магией подгонят по размеру, не о чем волноваться. И раз мы все выяснили, давайте ложиться спать. День был утомительным для каждого.

Вот это точно! А еще я обрадовался, что поездка состоится уже завтра. Полли верно оценила, что на месте сидеть не стану. Правда, без экипажа туда не дойду, но я был готов доползти, лишь бы убедиться в правильности своих догадок. Поэтому я отправился спать, как и советовал герцог Дареаль. Всего лишь две вещи не давали покоя — письмо Анри и то, что я ему наговорил. Надо найти этого болвана, для начала извиниться, а потом наговорить еще больше. А Полли посоветовать какое-то время обходить его стороной. Сам прибежит! Если раньше куда-нибудь не влезет.

Злился ли я на Анри? Злился. И на себя тоже. Оба хороши! Но он же все-таки старше, должно быть больше соображения. И тут же напомнил себе, что он год провел в компании Пустоты. Это не то испытание, о котором можно так просто забыть. Оно все равно оставит шрамы. Эх, Анри…

Ночью мне ничего не снилось — даже удивительно. Но в своем нынешнем настроении я воспринял это как хороший знак. Нет снов — значит, Лиз добилась своего, связалась со мной и больше не пытается. И это было еще одним подтверждением, что она жива. Глупо. Очень глупо, но сейчас мне было необходимо хотя бы это.

— Фил, ты проснулся? — постучала в двери гостевой спальни Полли. — Модистки пришли.

Модистки? Я чуть не позеленел. Подскочил и кинулся к зеркалу — так и есть, похож на призрак. Впрочем, на него я похож уже давненько, с момента, когда услышал о гибели Лиз, но тогда казалось, что все не настолько плохо. Представил, что Лиз увидела бы меня таким. О, я бы тогда наслушался! Только бы я не обманулся. Только бы!

Надо отдать должное выросшей магии Полли — у меня лишь слегка кружилась голова, но боли не было, будто и не ранен. Повязки… Она сама сменит. Когда вернулся из ванной в комнату, Полли уже ждала там, сняла старые бинты, осмотрела раны.

— Даже шрамов не останется, — пообещала бодро. — Почти зажили. Как самочувствие?

— Неплохо, ты молодец, — улыбнулся в ответ.

— Главное, что помогло. Давай наложу чистые бинты — и пойдем, нас ждут.

Модистки оказались дамами привередливыми. Меня мучили около часа, особенно после того, как выяснили, насколько скуден мой гардероб. Что-то готовое подогнали по размеру, что-то обещали прислать в ближайшие дни. Мрак! Когда меня выпустили из цепких пальчиков, показалось, что эти мадам могут превзойти вчерашних магов-убийц. Зато я смог одеться подобающим образом и перестал смущаться. Мы быстро позавтракали и сели в экипаж.

— Придется заехать ко мне домой за пропуском, — сказал я Полли. — Ты не беспокойся, там никого нет.

— Как? Почему? — Она то ли встревожилась, то ли огорчилась.

— Анри прислал записку, что какое-то время не желает никого видеть. Я его найду, конечно, но не сегодня.

Полли украдкой вздохнула. Можно подумать, я не заметил!

— И что, ты по-прежнему его любишь? — спросил я.

— Люблю, но… Может, Пьер прав? И стоит начать все с начала? Я так запуталась, Фил.

А Пьеру-то какое дело? Сначала забивает голову Полли, потом рассказывает брату чужие секреты. Он прав, конечно. Я сам был на грани того, чтобы рассказать, но это ведь личное дело Полины, и если она против, какое Пьер имел право открывать рот?

— Дай себе время, — сказал Полине. — Если вдруг тебе понравится кто-то другой, держись за этого человека. А если нет…

— Анри не простит, — перебила Полина.

— Если так, то мне можно тоже домой не возвращаться. Не говори глупостей! Простит или нет, все зависит от того, любит ли он тебя. В конечном счете все упирается в любовь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Врата пустоты

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы