Читаем Тупой Амур полностью

Как только мужчины заняли назначенные им места, священнослужительница велела войти будущей невесте и ее отцу. Хэт в трансе шла по проходу, опираясь на руку отца. Ее переполняли мучительная надежда и жгучий страх. О Господи, Господи, Господи, да что же я делаю? Нужно с этим кончать. Я должна сказать правду. Этого не должно происходить. Я больше не могу. И тем не менее она продолжала идти навстречу своей судьбе. Когда она приблизилась к алтарю, Сэм повернулся к ней с теплой, веселой, ободряющей улыбкой. Именно это ей и было нужно, чтобы пережить весь ужас происходящего.


– …Да не позволено будет ни одному человеку разлучить тех, кого соединил Господь… А потом я скажу: «Можете поцеловать свою невесту».

Сэм по сигналу наклонился и нежно, но целомудренно поцеловал Хэт.

Черт возьми, думала Хэт, пытаясь не растаять, именно это мне сейчас и нужно. Как здорово он целуется.

– А теперь вы, только что обвенчанная пара, следуйте за мной в ризницу, чтобы расписаться в книге. После этого можете выйти из церкви, чтобы вас сфотографировали. А потом идите на банкет, где начнется все самое веселое, ха-ха!

– Джеймс, тебе придется уйти и оставить Хэрриет до завтра. Для жениха – плохая примета видеть невесту до того, как они встретятся в церкви. Уходи! – добродушно сказала Маргарет, прогоняя Сэма.

С окончанием репетиции ее настроение немного улучшилось. Все остальные слонялись по вестибюлю, ожидая, когда стихнет дождь, чтобы разбежаться по своим машинам.

– Меньше всего мне хотелось бы оказаться плохой приметой, – сказал Сэм.

Перед уходом он пристально посмотрел на Хэт.

Он хочет, чтобы у меня все было хорошо, я уверена в этом, думала Хэт, махнув ему на прощание. Когда Хэт глядела Сэму вслед, ее вдруг охватило чувство одиночества, которое испытывает оставленный без присмотра ребенок. Удивив себя и всех остальных, она крикнула:

– Ты ведь придешь завтра?

Сэм остановился и повернулся. Его лицо попеременно выражало нежность, страстное желание и решительность. Он помолчал немного и крикнул в ответ:

– Конечно. Обязательно приду.

Наступила неловкая тишина.

– А мы уж подумали было, что не придет. Странные вещи приходится иногда слышать, – фыркнула Маргарет и застегнула пальто.

Смысл его слов, естественно, до нее не дошел, а Пенни взглянула на сестру с пронзительным любопытством.

Пораженная словами Сэма, Хэт сделала вид, что не заметила ее взгляда.

29

Девятнадцать часов, восемнадцать…

– «А до Талсы[42] остались лишь сутки! Я сижу и считаю минутки», – напевал Джерри, кивая в такт музыке и выдерживая драматические паузы.

За неимением микрофона он использовал штопор, дабы подчеркнуть свою схожесть с Джином Питни. Все трое уютно расположились в квартире Хэт и Миш, вооружившись необходимым количеством спиртного и таким образом позаботившись о том, чтобы поджидавшая их веселая ночь была как следует смазана.

– Вообще-то уже и не сутки, – сказала Миш, взглянув на часы. – А… девятнадцать часов и – на старт!

– Да, дорогая, но, по-моему, песни, в которой пелось бы о девятнадцати часах, нет. Если уж тебе так необходима точность, что ж… «А до Талсы, – он выдержал паузу, кивнул головой и игриво вильнул бедром, – осталось девятнадцать часов! Я сижу, и мне не до снов…» Звучит немного по-другому, правда?

– Вы что, часы тут считать собрались? – перебила их Хэт. – Я бы хотела поговорить о чем-нибудь другом… о чем угодно, если не возражаете.

– Давайте, – послушно согласился Джерри. – Давайте поговорим о более интересной теме – о «бороде», который явно влюбился в тебя, да и ты, похоже, в него тоже. Как, по-вашему? – продолжал он, наливая три больших бокала вина.

– Разумеется! – воскликнула Миш. – Когда Сэм повернулся и сказал: «Обязательно приду» – и так на тебя посмотрел, я сразу же подумала: «Что-то здесь не так!»

– А раньше ничего не замечала? Зачем бы он вообще в церковь явился? – сказал Джерри.

– Не понимаю, о чем вы. Ничего особенного в его взгляде не было, – горячо заговорила Хэт, прервав друзей, пока они не принялись обсуждать новое открытие. – Мы вовсе не влюблены друг в друга, ни я в него, ни он в меня. Напрасно вы пытаетесь увидеть то, чего нет. Это глупо. Глупо и смешно.

– В самом деле? В таком случае скажи мне, моя прелесть, зачем ты пригласила его на свадьбу? В качестве гостя или как?

– А в качестве кого же еще?

– Действительно – в качестве кого? Позволь тебе напомнить, что твои родные считают его женихом, ты об этом не забыла?

– Черт, я и не подумала, – сказала Хэт. Неожиданно ей в голову пришла мысль. – Но завтра, если повезет, может объявиться настоящий жених, и всем станет ясно, что все это время им был не Сэм, так что какая разница, придет он или нет, так ведь? – жалобно спросила она.

Она чувствовала, что Сэм ей нужен в любом случае.

– Придет он, придет, куда еще денется… любовь не знает границ… – промурлыкал Джерри.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романтическая комедия

Похожие книги

Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы