Читаем Турандот полностью

Ты не умрешь. Я признаю, что яТебе обязан всем благополучьем.Твое предательство на пользу было,Им довела меня ты до поступка,Который тронул сердце наконецТой, что меня хотела ненавидетьИ сделала теперь счастливей всех.Прости любовь, в которой я не волен,И не зови меня неблагодарным,Клянусь богами, если бы я могЛюбить другую, то моей женоюБыла бы ты.Адельма

(зарыдав)

                     Нет, нет, я не достойнаТвоей руки.Турандот                    Адельма, что с тобой?АдельмаТеперь ты знаешь все мои страданья.Ты отняла одну мою надежду -Ты отняла его. Лишь для негоЯ шла на все, предательницей стала;Он отнял средство отомстить тебе.Верни свободу мне, по крайней мере,Я странницей покину ваш Пекин.Не сотвори жестокости последней,Не заставляй меня узреть КалафаВ объятьях Турандот. - Ты должен помнить;Ревнивые сердца на все способны,На все пойдет в отчаянье душа.Там, где Адельма, ты уже не можешьБыть в безопасности.

(Плачет.)

Альтоум

(в сторону)

                                   Мне жаль ее,Принцессу бедную.Калаф                               Адельма, будет,Не плачь. Ты видишь, я теперь могуОтчасти возвратить тебе свой долг,Ты, Альтоум, и ты, моя супруга,Я вас молю принцессе возвратитьЕе свободу.Турандот                    Я прошу о том же,Отец! Я знаю, что в ее глазахЯ ненавистна и жестока; видетьМеня ей трудно. Я ее любила,Я доверяла ей во всем. Но былоНапрасно все. Она таила гнев.И для нее я не могла никакБыть более подругой, чем принцессой,Она не доверяла мне. ПускайОна уйдет свободной! Если выХотите оказать нам эту милость,Мне, дочери, и моему супругу, -Не откажите в этой низкой просьбе!АльтоумВ такой счастливый день своих щедротЯ мерить не могу. Пускай онаСвою получит долю в этом счастье.Одной свободы мало. Я отдамАдельме мною отнятое царство.Пусть выберет супруга, чтобы с нимБлагоразумно, мудро, а не слепо,Не дерзостно страною управлять,АдельмаО господин мой... слишком смущенаРаскаяньем несчастная Адельма...Моя любовь мешает мне понятьИ оценить благодеянья ваши.Но время просветит усталый ум.Пока же я способна только плакать...Нет сил сдержаться...Калаф                                    Где ты, мой отец?Ты здесь, в Пекине? Где тебя найти,Обнять тебя и счастьем поделиться?ТурандотОтец твой у меня. И в этот часОн знает все и радостен. ПозвольНе открывать пред всеми эту тайну.Я их стыжусь. Ты скоро все узнаешь.Альтоум
Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги