Читаем Турандот полностью

Что верно, то верно, ваше высочество. Я сам лично два раза ходил и ждал у дверей сераля приказаний принцессы. Наскоро, оделся и побежал. Замерз так, что до сих пор борода трясется. Ну ничего. Признаюсь, занятно мне было увидать вас в таком огорчении, когда всем нам предстоит веселье.

Тарталья

Я там в тринадцать часов был[12]. Как раз на самой на заре. Они меня своими просьбами с полчаса продержала. И я ей с холода да со злости, кажется, всяких глупостей наговорил. (В сторону.) Выпорол бы я ее с удовольствием!

Альтоум

                            Смотри, как долгоНейдет она. Я к ней послал с приказомНемедленно явиться пред Диваном.А в случае отказа приведутЕе насильно. Много основанийМне на нее сердиться. Вот она!Она печальна. И лицо ееПокрыто краскою стыда, которыйЯ тщетно вызвать в ней пытался... Сын!Будь веселей!

Калаф

                        Простите, государь!Я вас благодарю. Но не могуПреодолеть жестоких подозрений.И больно мне, что мог я быть причинойЕе страданья и ее стыда.Я лучше бы хотел... Нет, не могу...Как мог бы жить я без нее на свете!Надеюсь, что со временем она,Моею окруженная любовью,Ко мне привыкнет. Я ей безраздельноВручаю сердце! И ее желаньяМоими будут. Тот, кто от меняЗахочет милостей, не должен будетИскать поддержки разных паразитов,Льстецов придворных, женщины иной;Одна она - советчица моя,Посредница моих благоволений!В любви я буду верен, постояненИ повода не дам для подозрений.Немного времени пройдет, быть может,Она меня полюбит и, надеюсь,О ненависти прежней пожалеет.

Альтоум

Эй, слуги, торопитесь превратитьЗал заседаний в храм. Пускай она,Войдя, увидит, как держу я слово.Пускай народ сюда свободно входит.Настало время пострадать немногоНеблагодарной дочери моейИ разом заплатить за все мученьяЕе отца. Пусть радуются все.Сыграем свадьбу. Жертвенник готовьте.

В глубине сцены поднимается занавес и открывает алтарь и китайских жрецов.

Панталоне

Канцлер, а канцлер, она идет, идет. Сдается мне, что она плачет.

Тарталья

Свита у нее довольно печального вида. Вообще, по-моему, эта свадьба больше смахивает на панихиду.

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Те же, Турандот, Адельма, Зелима, Труффальдино, евнухи и рабыни.

Под звуки печального марша выходит Турандот со своей обычной свитой. Все лица ее свиты носят знак траура. Выполняется тот же церемониал, как и во втором действии. Турандот, взойдя на трон, делает жест изумления, увидав алтарь и жрецов. Каждый занимает свое место, как во втором действии. Калаф стоит посреди сцены.

Турандот

Весь этот траур, незнакомец, этотПечальный вид моей угрюмой свитыТебя, я знаю, радует. Я вижуГотовый жертвенник, и я печальна.Поверь, что я употребила всеСвое искусство, чтобы отомститьЗа стыд вчерашний; но теперь судьбеЯ уступить должна.

Калаф

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже