Читаем Турецкие народные сказки (второе издание) полностью

На этот раз падишах приказывает молодцу вывести мула из яйца. Молодец идет и все рассказывает девушке, а девушка говорит, чтобы он взял у араба три яйца и принес их, но только бы не разбил их. Молодец идет и берет яйца. По дороге он думает: «Стой, ну-ка разобью одно!» — и бросает его на землю: из яйца выскакивает громадный мул — мчится туда, мчится сюда, а потом бросается в море. Молодец берет остальные два яйца и приносит домой. Когда девушка спросила: «Где же еще одно!» — он говорит, что разбил. «Ты не должен был этого делать, но раз уже дело сделано, то не беда!» А молодец берет яйцо, идет в покои падишаха и говорит: «Я влезу на полку». Падишах говорит: «Хорошо». Молодец влезает на полку, берет яйцо и выпускает мула. Как только мул напустился на падишаха, тот кричит: «Ай-ай-ай!» Как бы то ни было, молодец спасает падишаха, а мул убегает в море. После этого падишах говорит: «Достань-ка мне такого новорожденного младенца, чтобы и ходить и говорить мог». Молодец и это рассказывает девушке, а та говорит: «Пойди к арабу, скажи: «Младшая царевна прислала поклон; если у нее сестра родила, так она, мол, хочет посмотреть ребенка». А молодец идет к арабу и рассказывает все, как было. Араб отвечает: «Еще не родила, подождите немного — сейчас родит, тогда принесу». Не будем затягивать! Приносит араб ребенка. Лишь только ребенок увидел сына рыбака, он начинает говорить: «Дядюшка, а мы пойдем к тетушке?» Сын рыбака берет ребенка и приносит домой, а ребенок, увидев там свою тетку, обнимает ее за шею и говорит: «Тетушка!» Затем сын рыбака берет ребенка и идет к падишаху. А ребенок подходит к падишаху и дает ему оплеуху. «Разве можно в сорок дней построить дворец из золота и алмазов? А мост из хрусталя? А разве кто-нибудь на свете может родить взрослого? Разве мула из яйца выводят, а?» И с этими словами он еще сильнее бьет падишаха. А падишах взмолился: «Помилуй! Пусть девушка остается с ним: я не хочу ее. Да уберите этого ребенка от меня!» Сын рыбака берет ребенка и уходит домой. Потом он женится на девушке, и они празднуют свадьбу сорок дней, сорок ночей.

Они своей добились цели3, а мы заляжем на постели! Упало с неба три яблока. Одно — мне, другое — для Хюсни, а третье— тому, кто сказку сказывал. А какое же мне? Да одно из трех — тебе.

7. Бедный мальчик

ыло — не было, а в прежние времена была вдова, и у нее был сын. Так как они были очень бедны и во всем нуждались, то каждый вечер соседи и знакомые1 давали им поесть. Так проводят они свое время, мальчик подрастает, становится молодец-молодцом. Бегая туда-сюда, он добывает несколько пара, покупает на них топор, веревку и приходит к своей матери. «Эх, матушка, пойду-ка я в горы, принесу-ка дров, да продам и с этими деньгами возьму себе в жены дочь падишаха», — говорит он, а мать его в ответ: «Ладно, ладно, нечего бредить наяву; ты еще не можешь и денег на хлеб заработать — где уж тебе брать за себя падишахскую дочь!» — «Постой, увидим», — говорит мальчик, берет в руку топор, на плечи — веревку, захватывает из печи три хлеба, кладет все в мешок и держит путь в горы. Поднявшись затем на вершину горной цепи, он делает прежде всего шалаш для ночевки, вешает там свой мешок, а сам, ухватившись за топорище, говорит: «А ну-ка, посмотрим» — и принимается за рубку дров. Так он целыми днями рубил и складывал дрова в кладки, а по ночам спал в своем шалаше.

Так он рубил дрова ровно три месяца, день за днем, и сложил ровно три кладки. Однажды приходит продавец дров и хочет купить у него дрова, а мальчик говорит: «Продам — каждую кладку по золотому». Тот купец соглашается и дает за три кладки три золотых. Мальчик, как только получил деньги, от радости не знает, что с ними делать, потому что он в жизни своей не видывал столько денег. «Теперь я снесу эти деньги матери, пусть она возьмет за меня дочь падишаха», — мечтает он. И вот, идя домой, встречает он по дороге одного старика. Этот человек поймал собаку и хочет ее убить. Мальчик пожалел собаку и говорит старику: «Дорогой папаша, я дам тебе, сколько ты хочешь денег, только не убивай эту собаку». А старик говорит: «Если ты дашь мне золотой, не убью, уступлю тебе». Мальчик говорит: «Хорошо», достает золотой, дает его старику, берет собаку и отпускает ее на свободу. Собака не отходит от мальчика ни на шаг и всюду следует за ним по пятам. И вот, пока мальчик шел, он опять встретил по дороге старика: в руках у него кошка, которую он пытается убить. Кошка мяукает. Мальчик и ее пожалел. Дает золотой и отпускает кошку на свободу; кошка также не отходит от мальчика. Чуть только мальчик прошел немного вперед, он и на этот раз опять встречает какого-то человека. Тот хочет убить змею. Â мальчик и этому дает золотой и спасает змею от смерти, но только вот — заработанные деньги уплыли у него из рук. «Ах, деньги все вышли, зато я, по крайней мере, три души спас от смерти; аллах в другом месте воздаст мне еще больше», — говорит он себе в утешение и идет дальше.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказки и мифы народов Востока

Похожие книги

Корейские сказки
Корейские сказки

Предлагаемое занимательное и несложное чтение поможет вам войти в мир корейского языка. Сказки, представленные в книге, адаптированы (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка, снабжены транскрипцией, дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Предназначено для лиц, изучающих корейский язык на начальном этапе и интересующихся культурой Кореи.

Вадим Станиславович Грушевский , Илья Михайлович Франк , Народные сказки , Николай Георгиевич Гарин-Михайловский

Сказки народов мира / Языкознание, иностранные языки / Мифы. Легенды. Эпос / Народные сказки / Сказки