Читаем Туристка полностью

Ее нападки доказывали, что она мне завидует, и я не собиралась расстраиваться из-за ее издевок. Я твердо знала, что Лесли была бы рада найти меня валяющейся в канаве, чтобы получить удовлетворение оттого, что она меня спасла. С тех пор как я приехала в Вестон, я звонила отцу всего один раз, и он сказал мне, что ему приснилось, будто кто-то из моих друзей позвонил ему по телефону и срочно просил приехать сюда. И он таки приехал в Вестон, но мой друг сообщил ему, что, узнав о его приезде, я тут же сбежала. Когда меня разыскали, на мне был черный блестящий костюм из латекса, а волосы уложены гелем в замысловатый кок. Когда ко мне подошли, я упала на землю, и каждый раз, когда меня пытались поднять, выскальзывала из их рук. Не зная, что со мной делать, меня пытались отнести в больницу, но на каждом шагу я все равно выскальзывала из их рук, всякий раз падая на землю и сильно ушибаясь.

— Почему бы тебе не съездить домой на пару дней? — спросила Лесли, смягчая тон. — Скоро день рождения Мелиссы…

— Я знаю.

— Тогда, может быть, в этом году ты хотя бы пошлешь ей поздравительную открытку?

Из туалета вернулся Нил. После того как Лесли упомянула его возраст, она не могла уже флиртовать с ним, и ее молчание дало нам возможность перейти на легкий треп и разговор о работе.

— Куда теперь? — спросил Нил.

— Я завтра уезжаю, — сказала Лесли. — Мне нужно вернуться в гостиницу и собраться.

— Во сколько ты уезжаешь? — спросила я.

— Около двух. Чтобы вернуться к вечеру.

— Давай тогда встретимся утром. Я зайду к тебе перед работой.

Она пристально посмотрела на меня с преувеличенно утомленной миной.

— Только если тебе это удобно. Рада была познакомиться с тобой, Нил.

— Я тоже, — ответил он.

Мы прошли мимо каскадов и аттракционов. Я смотрела, как какой-то малыш катался на огромных качелях, взлетая высоко в воздух и визжа от удовольствия. Как только Лесли ушла, я крепко обняла Нила и поцеловала его.

— Спасибо, — сказала я.

— За что? — удивился он.

— За то, что ты такой. Замечательный.

— Думаешь, я ей понравился?

— Она назвала тебя подростком.

— Ну да!

— Но это замечательно. Это всего лишь доказывает, что она не может принять тот факт, что я встречаюсь с тобой. Нил, я тебе так благодарна за сегодняшний вечер!

Он улыбнулся. У меня появилась неожиданная идея. Взяв его за руку, я сказала:

— Помнишь, ты рассказывал мне, что тебе всегда хотелось заняться любовью на пляже? Я тогда тебе ничего не сказала, потому что не знала, могу ли тебе доверять, а само по себе такое удовольствие мне всегда казалось сомнительным, но с тобой, я думаю, мне это даже понравится.

Он усмехнулся.

— Да ну?

— Только все должно быть в точности так, как ты себе представлял. Еще слишком светло, чтобы идти на пляж, но можно купить бутылочку вина и пойти пока ко мне. И ты поможешь мне выбрать по своему вкусу что-нибудь из моих нарядов. Могу надеть то же, что на мне было в Кливдоне. Помнишь, тебе понравилось?

— О, Сара, это было бы великолепно! — воскликнул он.

Казалось, что Нил сражен моим напором, не подозревая, как много времени мне понадобилось, чтобы так раскрепоститься. До сих пор я вела себя с ним сдержанно, и он не требовал большего, чем я могла ему предложить, трогая его за плечо или беря за руку только тогда, когда была уверена, что он правильно поймет значение моего жеста. Сейчас же я прислонилась к нему всем телом, обняв его за талию, и положила ладонь ему на ягодицы, засунув руку глубоко в задний карман брюк. В школе мы дразнили девчонок, которые проделывали это, «вратарями», потому что это выглядело, как будто хочешь схватить два футбольных мяча одной рукой.

Дойдя до моей гостиницы, мы сразу же устремились наверх, и я толкнула Нила на кровать. Распахнув шкаф, я вытащила охапку платьев, юбок и блузок и разложила их на постели.

— Ну, в чем ты хочешь меня видеть?

— Что в том пластиковом мешке? — спросил он, указывая на платье в чехле, висевшем на дверце шкафа.

— Закрой глаза, — сказала я, вытаскивая из чехла голубое платье из клеенчатой ткани.

Я натянула его на себя и расправила руками складки, потом велела Нилу не открывать глаза, а сама намазала гелем волосы и накрасилась. Выключив верхний свет, я направила на себя свет настольной лампы так, чтобы выглядело, будто я стою на сцене.

— Ты просто чудо, — восхитился он. — Но это платье не для пляжа, оно испортится на песке.

— Мне все равно, — сказала я. — Это платье было сшито для особого случая, и я не знаю другого такого случая, кроме как быть с тобой.

Мы выпили. На улице стемнело. Мне не хотелось, чтобы Нил подумал, будто мое желание сошло на нет, поэтому я отставила наполовину опустошенный фужер и взяла его за руку. Мы пошли к морю — быстро, разве что не переходя на бег.

Продавец ожерелий стоял на своем прежнем месте, но я решила не поддаваться старым воспоминаниям. Сегодня будет особенная ночь. Я все время улыбалась Нилу, все так же сжимая рукой его ягодицы. Мы спрыгнули на песок.

— Где ты хочешь, чтобы мы расположились? — спросила я.

— Под пирсом, там темнее.

— Нил, — проговорила я, — если там еще кто-нибудь будет, тебя это не остановит?

Перейти на страницу:

Похожие книги